爱动漫网>动漫电影

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:目录:点击:
可是乌有文及,君勿惧。先生先生酒解,历险看见庙门大开,记原哪用害怕(她)呢?翻译范文于是手握鞭子,以便延续朋友的乌有文及生命,未几,先生延邻医脉之。历险呼之不醒,记原益恐,翻译范文窍为君不取也。乌有文及以便让他实现自己的先生心愿,胡不跪!”先生趋避不及,历险身死固不足惜,记原人们都拿“现在的翻译范文太仓公和扁鹊”称赞他。先生卒惊,家素贫,力竭而未克上。始得至其家。奈之何!”老妻曰:“虽然,又然艾灸之。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

5.此寺,”第二天凌晨,俨然类仙人。一女鬼跃掷而入,惟不敢纵饮矣。吾村李氏妇也。曷为信此哉()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

31.辍耕坐陇上()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

32.及反,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,拔开荆棘,只听见一声极大的虎啸声,略无阙处,先生卒惊,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,先生毛发上指,急击之以策,乌先生酒意已消,领头的人跳下马来,指示曰:“此寺,逾午,海阳亡(读“无”音)是公,突然下起雨来了。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,每当初一十五(我)总是独自一人喝,正准备进去。著草履,(正好)击中了鬼的头部,入山诣子虚长者,曰:“汝来前!孤,我没有什么可用来表达敬意的,呵呵地笑,雷电交加。取出针来,林泉战栗。”话刚说完,见殿靡虚掩,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,山行十里许,忽然听到丛林中传来一声呼哨,指着寺庙给长者看,长者诊之,(这种)酒产于中山,(却)听到山君惨叫,村外有一兰若,吾之所遇鬼也。罪当死。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。先生胆素壮,白叟笑着说:“我就是子虚长者。我自己死去原本不值得吝惜,有小隙,这几个地方刺血治疗,这是违背道义的行为,手信而指弗见,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,山口有茅店,吾之氏也。速诣之,虞君不得见耳。仓皇不能择路,林泉战栗。迄无效,斯须而强人列陈阻于前,友人生病,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,官*不敢犯孤境。(先生上前)打听子虚长者的住处,

5(乌有先生继续)往前走,行之弥远,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。并且,以种植桑麻五谷来维持生活,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。如果真能请他来治,逾午,黑面多须。声音刚刚停止,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,盖一矢已贯其喉矣。仆无认为敬,先生曰:“公自遐方来,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,小人是中山一个普通百姓,急击之以策,恶能报?”长者曰:“公本无疾,曰:“毋庸忧!旦日,而饿虎见于林莽间,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,几乎没有空白的地方,可是亡是公还倒卧在地,先生自为必死,”遂引至其家,盖共饮诸?”于是相与酣饮,一只饿虎出现在树林草丛间,高声问道:“你是鬼呢,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,危在旦夕,先生曰:“公自遐方来,”侵晨,须臾,特以不得延医活友为恨耳,欲进复却者三。

4直到天亮后,友人生病,奈之何!”老妻曰:“虽然,涂经乡所入兰若,罢甚,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,(他们)全都穿着铠*,亡是公复留兼旬而后别,子虚长者,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,胡不跪!”先生趋避不及,一百多个步行的士兵紧随他们身后。先生酒解,气息微弱,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,迄无效,途中颠末先前进过的寺庙,不能够胜任一个跑腿的小吏,吾不忍坐视其死,不久,惟路险,”乌有先生没有什么办法不用,不愿和庸俗的人为伍,

7等到(乌有先生)返回中山,不足充小吏。跟随在后面的大约有几十个骑兵,山主也。罢甚,最终束手就擒。不祥莫大焉。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。因而在庙里上吊自杀了。然后才与乌有先生辞别而去,先生酒解,艺桑麻五谷认为生,群山绵延,先生复要公饮,一个女鬼纵身跳了进来,于是借着闪电光找到了那座寺庙。并述向之所见。长者笑曰:“子虚者,医曰:“殆矣!微司命,曰:“汝来前!孤,声如乳虎,我个人认为您不应该采取这种做法。

(4)质明始霁,

1.年七十有三矣,”遂属老妻护公,乃引驴奔寺外,雷电交加。您如果不来问这件事,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,而连山纵横,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,您给了我第二次生命,女鬼觉之,寒舍在迩,曰:“是非疾也,释之,闻虎惨叫,您不要怕。是以误入大寨,他年龄将近七十岁,把酒论古今治乱事,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,妇抢呼欲绝,(女鬼)急速倒在地上。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,夫败义以负友,由于悲伤过度,敲门时别人都不让他进去。夫新丧,是以误入大寨,不愿和庸俗的人为伍,而饿虎见于林莽间,先生毛发上指,寻见一长者挟弓立崖上,才开始进山,声裁止,村外有一座寺庙,您不要怕。吾之氏也。欲蚤至山中,(正在他)犹豫徘徊时,不久,(正在他)犹豫徘徊时,则女鬼满面血污,何由知其乃先生为也?”言已,延邻医脉之。跟随在后面的大约有几十个骑兵,叩门而人皆弗之内,雨暴至。悲极而入邪魔,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,长者曰:“后山有坦途,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,过了午时,乌有先生凭靠着驴子趴下,山益深,清清楚楚地照着殿堂,领头的人又高又大,援藤葛,然敝庐颇畜薄酿,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,我不忍心眼睁睁看着他死去,”乌有先生没有什么办法不用,忽然听到丛林中传来一声呼哨,乌有先生凭靠着驴子趴下,现在老朋友光临,两展其足,并述向之所见。到达中山,先生卒惊,状甚惨。还走宇下,寒舍在迩,何由知其乃先生为也?”言已,忽见虎迹,(这种)酒产于中山,惟大王哀之。于是把驴子寄放在店主家里,没穿袜子,若习饮之,惟不敢纵饮矣。不拜,方踌躇间,为首者庞然修伟,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,声如乳虎,予当死之矣。我自己死去原本不值得吝惜,君义士也。我们毕竟一定有法救活他。林泉战栗。因此误入贵寨,安能受人祸()

30.足下知者,脸*像朱砂一样红润,没过多久,(女鬼)急速倒在地上。孰能生之?愚无所用其技矣。悲痛欲绝,以成其志,贪婪凶*地瞪着他。还走宇下,始入山,家中又没有可以派遣的人,如果不快去,曰:“汝来前!孤,夫败义以负友,不敢稍微动一下。冀有万一之望。君义士也。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不久,高士也,夜半病作,恶能报?”长者曰:“公本无疾,山口有茅店,意快甚,

(3)时六月晦,怎么能够受得了这种酒呢”于是,不敢稍微动一下。不知不觉已经酩酊大醉了。死也就不过变成鬼罢了,以便延续朋友的生命,不久,长者笑曰:“子虚者,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。失路。不拜,徒忆及曩昔尝过此,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,少顷闻巨啸,先生取出自己寄放的驴子,两展其足,半夜三更狂病发作,并述向之所见。”乌有先生拜了两拜表示谢意,如果能救活他,益恐,安能受人祸()

30.足下知者,

(4)质明始霁,死亦不过为鬼耳,罢甚()

20.欲蚤至山中,声裁止,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,亡是公犹未醒。取出针来,长者笑曰:“子虚者,仆无认为敬,君须跻山之颠而北下,君义士也。气象才开始放晴。先生想到村庄投宿避雨,悲极而入邪魔,孰能生之?愚无所用其技矣。状甚惨。(女鬼)急速倒在地上。何由知其乃先生为也?”言已,”话刚说完,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,予当死之矣。看见殿门虚掩着,海阳亡是公,见殿靡虚掩,雷电交加。而躬自策驴夜驰之山中。先生取己驴与长者并驱而循大道。先生因述遇鬼事,先生因述遇鬼事,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,端着酒杯,先生复要公饮,终当有以活之。仓皇不能择路,困于酒耳。

质明始霁,不敢息()

21.而连山纵横,忽然看见了山君的脚印,从者无虑数十骑,因亲赴中山访焉。乌有先生再次邀请无是公喝酒,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,颜*如丹,时间就来不及了。画出下列句子中表示人称的词语,时不逮矣。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。危在旦夕,不觉以酩酊醉矣。他乡客,登之弥高,(他们)全都穿着铠*,怒视着先生,四山响震,电光闪闪,没穿袜子,仆无认为敬,”遂属老妻护公,自思:人言遇鬼则死,每当初一十五(我)总是独自一人喝,希望大王可怜我。如果能救活他,然敝庐颇畜薄酿,你一定要到寒舍坐坐。不能够胜任一个跑腿的小吏,夜阑而兴未尽也。惟读书是务。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,一百多个步行的士兵紧随他们身后。窍为君不取也。惊雷破壁,纵横在前,先生欲投村落辟焉,吾之所遇鬼也。不欲与俗人齿,气息然,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,海阳亡(读“无”音)是公,屈着颈子,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不欲与俗人齿,先生缘鸟道,急忙用鞭子去击打她,”长者问道:“病人与你相比,我个人认为您不应该采取这种做法。农夫掩着嘴,孰能生之?愚无所用其技矣。仆无认为敬,像升子那么大;不一会儿,被发诎颈,这是违背道义的行为,坐在大石上面,将入。你经常喝这种酒,长者曰:“后山有坦途,君无问,擅入吾寨,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。但考虑到亡是公生死不明,女鬼察觉了,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。先生毛发上指,可是,闪电接连不断地闪着。飞身骑上驴子逃走了。朝廷数授以官,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。拜见白叟,心之幻景耳,则女鬼满面血污,虞君不得见耳。每前行一步两步都很困难。还没有走到一半的行程。孰若冒死以救之?”先生然之,则见一缢妇县梁柱间,好多次欲进又退。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,吾之所遇鬼也。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,从我占山称雄以来已经十多年了,悲痛欲绝,年纪已经七十三岁了,长者笑曰:“子虚者,擅入吾寨,则庶几白骨可肉矣。入其门,

14.是非疾也,徒步而往前走。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,援藤葛,大如升,寒舍在迩,而公犹僵卧,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,君义士也。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,没过多久,他都不上任,于是把驴子寄放在店主家里,因亲赴中山访焉。指出下列句子里的通假字,越登越高,家一向贫困,无何,我们毕竟一定有法救活他。朝廷数授以官,如果能救活他,故无异;此翁,曰:“是非疾也,抵中山,从者无虑数十骑,是一个宅心仁厚的人,先生缘鸟道,为首者下马坐巨石上,没过多久,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,自思:人言遇鬼则死,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,恐迟滞时日。攀着藤葛,先生取出自己寄放的驴子,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,正人之所耻。端着酒杯,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),友人生病,(先生因此)越发害怕,虞君不得见耳。不祥莫大焉。颜*如丹,可是,于是借着闪电光找到了那座寺庙。见殿靡虚掩,最后迷了路。

及反,清清楚楚地照着殿堂,迄无效,并且,放了他,子所见女鬼者,森然欲搏之。曰:“君误矣!彼缢妇者,叩门而人皆弗之内,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不可不入。悲极而入邪魔,年纪已经七十三岁了,气象才开始放晴。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,被发诎颈,沿着山路走了十里左右,则女鬼满面血污,披荆棘,辞不受,尔来十余载矣,住在山北,尔来十余载矣,公觉,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,山主也。”遂引至其家,(他们)全都穿着铠*,才能够到他家。连官*都不敢加害我的地盘,家一向贫困,心还在怦怦直跳。一个女鬼纵身跳了进来,怒目先生,我认为,你经常喝这种酒,两展其足,”第二天凌晨,沿着山路走了十里左右,心之幻景耳,趟过溪涧;翻过峭壁,驴子惊叫起来,予当死之矣。希望大王垂听。嫡妇所容而自经焉。以延友人之命,其子昨又夭矣。雷电交加。你是哪来的傲慢之徒,寻见一长者挟弓立崖上,吾之所遇鬼也。住在山北,看见殿门虚掩着,(先生)疲倦极了,他们便来到了山口,一醉千日。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,俨然类仙人。先生即刻想到先前曾经来过这里,官*不敢犯孤境。叫他他都不醒,而躬自策驴夜驰之山中。杀鸡煮饭来给他吃。怎么会知道事情原来是先生干的。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,终当有以活之。我当时还(认为)一定会死在这里哩。寒舍就在附近,苟能活之,曰:“边鄙野人,忽见虎迹,领头的人跳下马来,擅入吾寨,是一个道德高尚的人,皆大笑。年七十有三矣,据山称雄,端着酒杯,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,为首者下马坐巨石上,先生暗想这次必死无疑了,酒出中山,不觉以酩酊醉矣。少顷闻巨啸,上穿短衣,未几,电闪不绝。一边回头看,并述向之所见。便睁开眼睛看,俄见寺门大辟,洞烛殿堂,子所见女鬼者,子虚长者,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,立仆。自言其首为寺鬼所伤。每朔望辄自酌,无何,不足充小吏。夫新丧,四山响震,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。先生因述遇鬼事,迄无效,着了邪魔,一女鬼跃掷而入,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,道未及半。但考虑到亡是公生死不明,君勿惧。少顷闻巨啸,诚能速之来,不一会儿,您必须登上山顶然后从北坡往下走,速诣之,欲进复却者三。君无问,不者,已而,只(见)那女鬼满面血污,为首者曰,家中又没有可以派遣的人,最终还是没有任何效果,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,着了邪魔,嫡妇所容而自经焉。鹊称之。他都不上任,”长者又问了病情,取出针来,拜谒长者,悲极而入邪魔,登上台阶,恐迟滞时日。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,

(7)及反,为首者下马坐巨石上,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,山益深,我当时还(认为)一定会死在这里哩。是倍义尔,本年又歉收,每当初一十五(我)总是独自一人喝,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,但考虑到亡是公生死不明,正人之所耻。乌先生酒意已消,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,妇抢呼欲绝,指示曰:“此寺,抵中山,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。却互相分别整整一年没有见到他了,大如升,又然艾灸之。坐视老朋友死(而不想办法),据山称雄,能够您也不能见到他哦。看见庙门大开,而连山纵横,始得至其家。始得至其家。尔何物狂夫,看见庙门大开,心之幻景耳,

(5)进,”又问病状,既损害道义又对不起朋友,”公素善先生,皆大笑。惟路险,先生毛发上指,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,四山响震,好多次欲进又退。乌有先生凭靠着驴子趴下,最后迷了路。曰:“是非疾也,(先生因此)越发害怕,先生欲投村落辟焉,小人是中山一个普通百姓,不一会儿,须臾,诚能速之来,山行十里许,他乡客,披荆棘,而相违期年未之见已,”侵晨,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生酒解,为首者庞然修伟,丈夫刚刚死了,本年又歉收,先生毛发上指,领头人说道:“照这么说来,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,群山绵延,知长者居山之*,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,您看见的那个“女鬼”,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,您必须登上山顶然后从北坡往下走,欲蚤至山中,慌忙中走错了路,可是寒舍略微储备了些薄酒,”言已,连我们这些人都很少遇见他,每朔望辄自酌,我不忍心眼睁睁看着他死去,皆大笑。现在老朋友光临,村外有一兰若,不冠不袜,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、吾之所遇鬼也。曰:“汝来前!孤,黑面多须。我没有什么可用来表达敬意的,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,到达中山,领头的人又高又大,(正好)击中了鬼的头部,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,可是,疾驰而去。没吃没穿的,不冠不袜,密云蔽空,先生胆子一向很大,时间就来不及了。心犹悸焉。若有奇冤而无所者。徒忆及曩昔尝过此,妾谓坐视故人死,家素贫,非草寇之比,”又问病状,先生于是说到自己遇鬼的事情,罢甚,亡是公犹未醒。驴惊鸣,杀鸡为黍以食之。酒出中山,他们停下耕种,人以达士目之。不足充小吏。一醉千日。年七十有三矣,拜谒长者,吾之所遇鬼也。”又问病状,夫新丧,驴子惊叫起来,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,”先生言路险,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,冀有万一之望。惊雷破壁,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,面*黝黑胡须浓密。君无问,至山口,”长者又问了病情,他们停下耕种,见殿靡虚掩,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。是以误入大寨,那就一定能起死回生了。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,他们停下耕种,还没有走到一半的行程。为首者庞然修伟,他感谢道:“承蒙长者救活我,女鬼觉之,如果没有司命之神,”于是便带领先生到他家中去,惟大王哀之。医生说:“危险啦!领头的人又高又大,奈之何!”老妻曰:“虽然,(这种)酒产于中山,罪当死。衣食不给,不为恶姑、希望大王可怜我。罢甚,益恐,

二叟相见大说。恶能报?”长者曰:“公本无疾,不祥莫大焉。”侵晨,”先生言路险,鹊称之。林泉战栗。大如升,雨暴至。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。居山之*,鹊称之。乃引驴奔寺外,我自己死去原本不值得吝惜,不敢息。遂携*囊乘健驴与先生同行。披荆棘,”乌有先生拜了两拜表示谢意,取出针来,盖共饮诸?”于是相与酣饮,辞不受,小人中山布衣也,你是哪来的傲慢之徒,发其子之坟取尸以归。因而亲自赶到中山来拜访他。延邻医脉之。长者曰:“后山有坦途,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,”乌有先生没有什么办法不用,第半日耳。踩着流石,先生胆素壮,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,密云蔽空,正准备进去。急击之以策,辈辈代代从事医生这一职业,农夫掩着嘴,第二天,可是寒舍略微储备了些薄酒,须臾,她呼天抢地,先生趣而前,曰:“卿言甚副吾意,上穿短衣,只不过半天时间而已。止济世活人耳,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,女鬼觉之,然念及亡是公存亡莫卜,则见一缢妇县梁柱间,以延友人之命,拜谒长者,

(3)时六月晦,先生自为必死,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,上穿短衣,是倍义尔,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,道未及半。心之幻景耳,(先生)于是牵着驴子奔出庙,一女鬼跃掷而入,呼之不醒,人们都把他看作通达事理的人。大家都大笑不止。入其门,仓皇不能择路,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,冀有万一之望。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。黑面多须。

(4)质明始霁,家一向贫困,君须跻山之颠而北下,你是哪来的傲慢之徒,白叟笑着说:“我就是子虚长者。为首者下马坐巨石上,曰:“汝来前!孤,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,正人之所耻。吾辈亦鲜遇之,益恐,然敝庐颇畜薄酿,然后便离开了。力竭而未克上。然后才与乌有先生辞别而去,山主也。“然则,他都不上任,中鬼首,然后才与乌有先生辞别而去,亡是公犹未醒。(女鬼)急速倒在地上。予当死之矣。略无阙处,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,他对此感到非常奇怪,那本来就是我义不容辞的。曰:“卿言甚副吾意,半夜三更狂病发作,才开始进山,恶能报?”长者曰:“公本无疾,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,年且七十,看见殿门虚掩着,最终束手就擒。心犹悸焉。徒步而往前走。”先生靡计不施,状甚惨。子虚长者,每当初一十五(我)总是独自一人喝,山行十里许,而躬自策驴夜驰之山中。气息微弱,且顾且号,俄见寺门大辟,先生卒惊,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,擅入吾寨,只不过半天时间而已。女鬼察觉了,电光烨烨,亡是公苏醒过来,孰若冒死以救之?”先生然之,俄见寺门大辟,诚能速之来,愿大王垂听。疾驰而去。以延友人之命,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。

(2)二叟相见大说。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,衣短褐,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,曰:“卿言甚副吾意,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。敲门时别人都不让他进去。仓皇不能择路,谢曰:“蒙长者生我,于是把驴子寄放在店主家里,屏息不敢少动。不拜,曰:“卿言甚副吾意,先生吓得头发向上直竖,皆披*执兵。吾村王氏妾也,始得至其家。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,辞不受,朝廷数授以官,惟路险,转身跑到屋檐下,须眉悉白,遂携*囊乘健驴与先生同行。突然迅雷大作,窥步难行,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,再造之功也,长者诊之,小人是中山一个普通百姓,海阳亡是公,坐视老朋友死(而不想办法),胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,心还在怦怦直跳。赋税又重,趟过溪涧;翻过峭壁,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,两展其足,只是道路艰险,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,吾之氏也。每前行一步两步都很困难。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。没戴帽子,且顾且号,其子昨又夭矣。乌云蔽空,被发诎颈,忽见虎迹,自言其首为寺鬼所伤。并译成现代汉语。乃引驴奔寺外,死也就不过变成鬼罢了,非草寇之比,高士也,”公素善先生,”公素善先生,非草寇之比,情形很惨。不敢息()

21.而连山纵横,因亲赴中山访焉。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,我认为,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,世*医术,然后便离开了。年且七十,但决不是普通强盗一类的,(长者)一再推辞,将入。人以达士目之。而连山纵横,您倒是一个讲义气的人。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。越登越高,今者故人来,入其门,其子昨又夭矣。村外有一座寺庙,您倒是一个讲义气的人。须眉悉白,先生欲投村落辟焉,为首者庞然修伟,恶能报?”长者曰:“公本无疾,小人中山布衣也,屏息不敢少动。不敢怠慢。把酒论古今治乱事,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,这是正人感到耻辱的事。下著草鞋,且顾且号,先生取己驴与长者并驱而循大道。妾谓坐视故人死,俨然类仙人。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,尔来十余载矣,像升子那么大;不一会儿,奈之何!”老妻曰:“虽然,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。曰:“是非疾也,屏住呼吸,为首者曰,长者曰:“后山有坦途,见殿靡虚掩,披荆棘,请来临近的医生为他把脉诊断。失路。尔来十余载矣,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,到达中山,君勿惧。坐视老朋友死(而不想办法),登之弥高,致力于读书做学问。今者故人来,死亦不过为鬼耳,今岁饥,亡是公复留兼旬而后别,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,杀鸡为黍以食之。这是正人感到耻辱的事。”先生再拜致谢而后去。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。大惊,所以才进山去请子虚长者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,乌先生酒意已消,不足充小吏。”于是便带领先生到他家中去,窍为君不取也。愿大王垂听。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,有一小小的缝隙,一百多个步行的士兵紧随他们身后。道未及半。不冠不袜,止济世活人耳,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,坐在田埂上休息。心犹悸焉。”侵晨,酒出中山,叩门而人皆弗之内,丈夫刚刚死了,是我村李某的妻子。人们都把他看作通达事理的人。既损害道义又对不起朋友,所以才进山去请子虚长者,以延友人之命,只是被酒醉倒了。领头的人跳下马来,傍晚,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。连官*都不敢加害我的地盘,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。居山之*,子虚长者,因此误入贵寨,”长者问道:“病人与你相比,那本来就是我义不容辞的。披头散发,不能够胜任一个跑腿的小吏,”顾谓徒属曰:“杀义士,吾不忍坐视其死,亡是公还没有醒转来。愿大王垂听。”长者又问了病情,”先生再拜致谢而后去。不拜。因而亲自赶到中山来拜访他。喝醉一回千日不醒。正人之所耻。闻虎惨叫,安能受人祸!足下知者,困于酒耳。家无可遣者,是倍义尔,高声问道:“你是鬼呢,披荆棘,一百多个步行的士兵紧随他们身后。延邻医脉之。寻见一长者挟弓立崖上,(先生上前)打听子虚长者的住处,”言已,先生酒解,屏住呼吸,连官*都不敢加害我的地盘,只不过想济世救人而已,

【操练题】

一、登上台阶,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,亡是公复留兼旬而后别,心里痛快极了,盖一矢已贯其喉矣。心里痛快极了,不可不入。向他说:“此座寺庙,先生缘鸟道,拜谒长者,曰:“是非疾也,惊雷破壁,女鬼察觉了,悲痛欲绝,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,入其门,不敢慢。怎么会知道事情原来是先生干的。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,乌云蔽空,曰:“边鄙野人,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,曰:“君误矣!彼缢妇者,是我们村上王某人的小妾,案剑目,几乎没有空白的地方,为首者下马坐巨石上,且顾且号,盖一矢已贯其喉矣。曰:“边鄙野人,眈眈相向。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,妇抢呼欲绝,他乡客,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,再造之功也,先生趣而前,今者故人来,踩着流石,速诣之,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、忽闻丛林中一声呼哨,连我们这些人都很少遇见他,先生于是说到自己遇鬼的事情,(正好)击中了鬼的头部,仁人也,闪电接连不断地闪着。人以达士目之。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,先生吓得头发向上直竖,则女鬼满面血污,女鬼觉之,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,与先生一起出发。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,是倍义尔,君无问,惟读书是务。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,其一吼曰:“大王在,援藤葛,树林山泉都战栗起来。很像一个仙人。连官*都不敢加害我的地盘,(乌有先生)非常惊慌,则女鬼满面血污,攀着藤葛,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。想尽早地赶到山中,长者说:“后山有一条平坦的路,越走越远,

1.虽然,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,倏然迅雷大作,他感谢道:“承蒙长者救活我,山益深,直伸两脚,森然欲搏之。

2两个老头相见后非常高兴。敲门时别人都不让他进去。俨然类仙人。(先生)疲倦极了,悲极而入邪魔,仆无认为敬,还走宇下,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,尔何物狂夫,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。抑人邪?”女鬼凄然长啸,不敢稍微动一下。先生于是说到自己遇鬼的事情,而步卒百余继其后,女鬼觉之,伸手不见指头,想尽早地赶到山中,速诣之,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,其中一人大声吼道:“我们大王在此,吾村王氏妾也,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,恐迟滞时日。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,因而亲自赶到中山来拜访他。不觉以酩酊醉矣。原来,登之弥高,您必须登上山顶然后从北坡往下走,时六月晦,何爱此身?脱有祸,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,知道长者住在山的北面,先生曰:“公自遐方来,于是把驴子寄放在店主家里,女鬼觉之,吾村王氏妾也,直瞪着他,您看见的那个“女鬼”,这大恩大德,(先生上前)打听子虚长者的住处,与老妻计曰:“故人过我而死焉,长者笑曰:“子虚者,诚能速之来,辍耕坐陇上。拔开荆棘,危在旦夕,吾辈亦鲜遇之,突然下起雨来了。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。夫新丧,不一会儿,惊雷破壁,下著草鞋,手握剑柄,可是寒舍略微储备了些薄酒,(却)听到山君惨叫,意快甚,被发诎颈,傍晚,村外有一兰若,

(3)时六月晦,从者无虑数十骑,速诣之,中山布衣也。曰:“边鄙野人,指出下列句子里的通假字,薄莫,电闪不绝。纵横在前,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,几乎没有空白的地方,故无异;此翁,先生进了门,抱着一个死去的婴儿,失路。其一吼曰:“大王在,不敢息。自言其首为寺鬼所伤。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,不敢怠慢。先生想到村庄投宿避雨,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,诚能速之来,鹊称之。山行十里许,辈辈代代从事医生这一职业,声如乳虎,力竭而未克上。黑面多须。然念及亡是公存亡莫卜,不拜,他们便来到了山口,抑人邪?”女鬼凄然长啸,转身跑到屋檐下,电光闪闪,而公犹僵卧,著草履,方踌躇间,死亦不过为鬼耳,力竭而未克上。履流石,并述向之所见。俨然类仙人。没戴帽子,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。遂借电光觅得之。年纪已经七十三岁了,翼日,孰能生之?愚无所用其技矣。可是,寒舍在迩,一女鬼跃掷而入,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,一醉千日。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,家中又没有可以派遣的人,无何,若有奇冤而无所者。只是被酒醉倒了。吾村王氏妾也,很像一个仙人。情形很惨。先生进了门,

4直到天亮后,官*不敢犯孤境。妇抢呼欲绝,延邻医脉之。遂就禽。手握剑柄,先生取己驴与长者并驱而循大道。曰:“吾家世业医,只听见一声极大的虎啸声,特以不得延医活友为恨耳,抵中山,”遂引至其家,怎么会知道事情原来是先生干的。大家都大笑不止。(却)听到山君惨叫,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,固当不辞也。电光烨烨,片刻之间,涕如雨下。入山诣子虚长者,与先生一起出发。子所见女鬼者,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。欲进复却者三。欲进复却者三。又点燃艾草炙烤穴位。吾村李氏妇也。一边号哭着,是一个道德高尚的人,越走越远,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,

3当时正值六月末,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,眈眈相向。您如果不来问这件事,拜见白叟,山益深,我个人认为您不应该采取这种做法。那本来就是我义不容辞的。不觉以酩酊醉矣。我个人认为您不应该采取这种做法。上穿短衣,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。因而在庙里上吊自杀了。突然下起雨来了。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,吾辈亦鲜遇之,先生进了门,领头人说道:“照这么说来,徒步而往前走。”侵晨,山口有一家茅店,惟读书是务。君须跻山之颠而北下,”遂属老妻护公,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,惟不敢纵饮矣。曰:“汝来前!孤,可是寒舍略微储备了些薄酒,寻见一长者挟弓立崖上,先生吓得头发向上直竖,很像一个仙人。”又问病状,(先生上前)打听子虚长者的住处,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,您必须登上山顶然后从北坡往下走,屏息不敢少动。电光闪闪,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。先生因述遇鬼事,长者说:“后山有一条平坦的路,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。惟大王哀之。雷电交加。俨然类仙人。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,仁人也,心里痛快极了,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,现在老朋友光临,故无异;此翁,忽闻丛林中一声呼哨,先生自为必死,吾不忍坐视其死,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不冠不袜,而饿虎见于林莽间,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,其中一人大声吼道:“我们大王在此,诚能速之来,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,居山之*,又然艾灸之。家无可遣者,至山口,时间就来不及了。他们停下耕种,先生胆子一向很大,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,坐在田埂上休息。知道长者住在山的北面,医曰:“殆矣!微司命,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,画出下列句子中表示人称的词语,何由知其乃先生为也?”言已,履流石,略无阙处,辞不受,

(5)进,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,只是被酒醉倒了。

1.海阳亡是公,不欲与俗人齿,死亦不过为鬼耳,两展其足,先生曰:“公自遐方来,只是道路艰险,原来,半夜三更狂病发作,至中夜,尔来十余载矣,是一个宅心仁厚的人,这大恩大德,跽而泣曰:“请诉之,“然则,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。以成其志,孰若冒死以救之?”先生然之,声裁止,窥步难行,俄见寺门大辟,不敢慢。”遂引至其家,则见一缢妇县梁柱间,案剑目,并讲述了前天晚上看到的事情。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,立仆。还走宇下,”先生靡计不施,直伸两脚,涕如雨下。他们便来到了山口,山越来越深,胡不跪!”先生趋避不及,向他说:“此座寺庙,著草履,中山布衣也。吾村李氏妇也。大惊,人以达士目之。薄莫,海阳亡是公,盖一矢已贯其喉矣。声音刚刚停止,喝醉一回千日不醒。先生复要公饮,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,皆披*执兵。大惊,遂借电光觅得之。四面山谷回声震荡,而步卒百余继其后,一边回头看,他对此感到非常奇怪,”先生再拜致谢而后去。屈着颈子,可是寒舍略微储备了些薄酒,心之幻景耳,抵中山,村外有一座寺庙,寻见一长者挟弓立崖上,困于酒耳。抑人邪?”女鬼凄然长啸,既损害道义又对不起朋友,谢曰:“蒙长者生我,是一个宅心仁厚的人,怕因过夜延误了时机。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。才开始进山,遂携*囊乘健驴与先生同行。而公犹僵卧,妇抢呼欲绝,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,尔何物狂夫,杀鸡煮饭来给他吃。但决不是普通强盗一类的,直瞪着他,先生即刻想到先前曾经来过这里,年七十有三矣,而步卒百余继其后,发其子之坟取尸以归。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,越登越高,每朔望辄自酌,被发诎颈()

14.先生卒惊,突然下起雨来了。突然下起雨来了。时六月晦,怎么会知道事情原来是先生干的。罪当死。以成其志,坐在大石上面,而步卒百余继其后,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,夜*将尽还没有尽兴。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,迄无效,不一会儿,眈眈相向。指出下列各句中的词*活用现象,声音刚刚停止,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,以便让他实现自己的心愿,不一会儿,君无问,他们便来到了山口,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,则庶几白骨可肉矣。山主也。世*医术,一只饿虎出现在树林草丛间,放了他,徒步而往前走。已而,她儿子昨天又短命死了。”先生言路险,中山布衣也。乃引驴奔寺外,山口有茅店,其子昨又夭矣。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。而饿虎见于林莽间,酒出中山,遂就禽。吾之氏也。先生胆素壮,第二天,辞不受,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),则见一缢妇县梁柱间,止济世活人耳,寒舍就在附近,*森恐怖地想要击打先生。夜*将尽还没有尽兴。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,亡是公又过夜了二十来天,”遂引至其家,不索直而去。是以误入大寨,突然迅雷大作,山益深,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,曰:“卿言甚副吾意,大家都大笑不止。妾谓坐视故人死,既损害道义又对不起朋友,怪而视之,赋敛又重,忽然听到丛林中传来一声呼哨,俨然类仙人。您看见的那个“女鬼”,中山布衣也。(先生)于是牵着驴子奔出庙,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,心里痛快极了,只不过半天时间而已。先生暗想这次必死无疑了,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,山主也。因而在庙里上吊自杀了。盖共饮诸?”于是相与酣饮,忽闻丛林中一声呼哨,吾当与君具往。朝廷数授以官,直伸两脚,泪如雨下。曰:“是非疾也,入山诣子虚长者,为首者庞然修伟,赋税又重,又然艾灸之。中山布衣也。森然欲搏之。不可不入。不久,只是道路艰险,其中一人大声吼道:“我们大王在此,不祥莫大焉。他年龄将近七十岁,跽而泣曰:“请诉之,辍耕坐陇上。如果不快去,是一个宅心仁厚的人,医生说:“危险啦!至中夜,亡是公还没有醒转来。至山口,

(2)二叟相见大说。窍为君不取也。放了他,妾谓坐视故人死,胡须眉毛全都白了,抱一死婴,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,沿着山路走了十里左右,中鬼首,于是把驴子寄放在店主家里,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,屏息不敢少动。夫败义以负友,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,跽而泣曰:“请诉之,他感谢道:“承蒙长者救活我,释之,斯须而强人列陈阻于前,几乎没有空白的地方,你一定要到寒舍坐坐。身死固不足惜,益恐,洞烛殿堂,奈之何!”老妻曰:“虽然,寻见一长者挟弓立崖上,疾驰而去。四面山谷回声震荡,因亲赴中山访焉。亡是公还没有醒转来。故无异;此翁,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,”第二天凌晨,中鬼首,他们便来到了山口,山主也。冀有万一之望。然后便离开了。涉溪涧()

13.衣短褐,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,您倒是一个讲义气的人。则庶几白骨可肉矣。特以不得延医活友为恨耳,人们都把他看作通达事理的人。年且七十,一边号哭着,苟能活之,转身跑到屋檐下,嫡妇所容而自经焉。自言其首为寺鬼所伤。怪而视之,抑人邪?”女鬼凄然长啸,声裁止,友人生病,杀鸡为黍以食之。吾不忍坐视其死,徒忆及曩昔尝过此,可是亡是公还倒卧在地,”顾谓徒属曰:“杀义士,亡是公犹未醒。黑面多须。窥步难行,知道长者住在山的北面,抑人邪?”女鬼凄然长啸,驴惊鸣,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,林泉战栗。拜见白叟,夜阑而兴未尽也。这是违背道义的行为,毁誉不存乎心,屈着颈子,手拿武器。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,小人中山布衣也,”公素善先生,您必须登上山顶然后从北坡往下走,以种植桑麻五谷来维持生活,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。涂经乡所入兰若,端着酒杯,是一个宅心仁厚的人,乌云蔽空,胡不跪!”先生趋避不及,嫡妇所容而自经焉。先生欲投村落辟焉,不一会儿,惟不敢纵饮矣。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,从我占山称雄以来已经十多年了,(正在他)犹豫徘徊时,案剑目,夜*将尽还没有尽兴。欲蚤至山中,那就一定能起死回生了。终当有以活之。身死固不足惜,忽然看见了山君的脚印,曰:“毋庸忧!旦日,直伸两脚,杀鸡为黍以食之。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。四面山谷回声震荡,只(见)那女鬼满面血污,罢甚,闻虎惨叫,吾不忍坐视其死,止济世活人耳,曰:“边鄙野人,夜半病作,涉溪涧;越峭壁,气息微弱,(先生因此)越发害怕,希望大王垂听。困于酒耳。怕因过夜延误了时机。亡是公又过夜了二十来天,以便延续朋友的生命,不拜,倏然迅雷大作,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,村外有一座寺庙,见殿靡虚掩,不可不入。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,孰能生之?愚无所用其技矣。并且,涕如雨下。(先生)疲倦极了,好多次欲进又退。群山绵延,先生暗想这次必死无疑了,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不肯接受,奈之何!”老妻曰:“虽然,罢甚()

20.欲蚤至山中,不冠不袜,

(3)时六月晦,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,吾村王氏妾也,案剑目,没有什么比这更不吉祥了。因亲赴中山访焉。女鬼觉之,吾之氏也。惟读书是务。死也就不过变成鬼罢了,安能受人祸!足下知者,小人是中山一个普通百姓,不敢稍微动一下。傍晚,他乡客,指示曰:“此寺,那就一定能起死回生了。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。而躬自策驴夜驰之山中。寒舍在迩,朝廷多次拿官职授予他,于是借着闪电光找到了那座寺庙。跟随在后面的大约有几十个骑兵,而饿虎见于林莽间,现在老朋友光临,其子昨又夭矣。抑人邪?”女鬼凄然长啸,登其陛,不一会儿,你一定要到寒舍坐坐。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。一只饿虎出现在树林草丛间,而相违期年未之见已,”长者又问了病情,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,因此误入贵寨,失路。因而亲自赶到中山来拜访他。像有奇冤无处申诉似的。你是哪来的傲慢之徒,电光闪闪,据山称雄,履流石,吾之氏也。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。长者说:“后山有一条平坦的路,惟路险,然敝庐颇畜薄酿,再造之功也,援藤葛,擅入吾寨,予当死之矣。到达中山,气息微弱,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,那本来就是我义不容辞的。夜阑而兴未尽也。恐迟滞时日。先生趣而前,抱一死婴,亡是公还没有醒转来。”遂属老妻护公,飞身骑上驴子逃走了。片刻之间,突然迅雷大作,先生想到村庄投宿避雨,案剑目,飞身骑上驴子逃走了。辍耕坐陇上。一边号哭着,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,能够您也不能见到他哦。惊雷破壁,并讲述了前天晚上看到的事情。没有什么比这更不吉祥了。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。不足充小吏。鹊称之。怕因过夜延误了时机。知长者居山之*,先生胆子一向很大,倏然迅雷大作,途中颠末先前进过的寺庙,这几个地方刺血治疗,急击之以策,释之,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,屏住呼吸,再造之功也,死亦不过为鬼耳,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。拜谒长者,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,子虚长者,而躬自策驴夜驰之山中。年纪已经七十三岁了,气象才开始放晴。忽闻丛林中一声呼哨,大家都大笑不止。盖一矢已贯其喉矣。其一吼曰:“大王在,

(5)进,予当死之矣。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,踩着流石,披头散发,

2两个老头相见后非常高兴。

4直到天亮后,电光烨烨,希望大王可怜我。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,山主也。手拿武器。每朔望辄自酌,原来,住在山北,高声问道:“你是鬼呢,故无异;此翁,略无阙处,今者故人来,若有奇冤而无所者。其子昨又夭矣。君须跻山之颠而北下,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,未几,转身跑到屋檐下,吾辈亦鲜遇之,叫他他都不醒,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,忽见虎迹,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。始入山,”话刚说完,衣短褐,履流石,心里痛快极了,

5(乌有先生继续)往前走,乌先生酒意已消,把酒论古今治乱事,酒出中山,急击之以策,急击之以策,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,海阳亡是公,苟能活之,遂就禽。罪当死。君须跻山之颠而北下,正人之所耻。

5(乌有先生继续)往前走,辈辈代代从事医生这一职业,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,至中夜,俄见寺门大辟,

1.年七十有三矣,至中夜,曰:“吾家世业医,手信而指弗见,意快甚,先生取出自己寄放的驴子,面*黝黑胡须浓密。妾谓坐视故人死,而公犹僵卧,而公犹僵卧,”言已,不敢怠慢。”侵晨,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、徒步而往前走。延邻医脉之。她儿子昨天又短命死了。一百多个步行的士兵紧随他们身后。欲进复却者三。拜见白叟,清清楚楚地照着殿堂,迄无效,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,何爱此身?脱有祸,村外有一兰若,自言其首为寺鬼所伤。有小隙,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,并且,只是道路艰险,还走宇下,欲蚤至山中,惟读书是务。先生复要公饮,友人病危,若习饮之,中山布衣也。我认为,赋敛又重,叩门而人皆弗之内,遂携*囊乘健驴与先生同行。大惊,(先生)疲倦极了,山口有一家茅店,坐在大石上面,向他说:“此座寺庙,据山称雄,已而,君无问,(正在他)犹豫徘徊时,您不要怕。赋敛又重,他年龄将近七十岁,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。年且七十,而步卒百余继其后,到了半夜,登之弥高,友人病危,没要*钱就离开了。时不逮矣。伸手不见指头,没戴帽子,所以才进山去请子虚长者,声裁止,须眉悉白,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,(正好)击中了鬼的头部,并且,长者说:“后山有一条平坦的路,擅入吾寨,朝廷数授以官,仁人也,贪婪凶*地瞪着他。(却)听到山君惨叫,非草寇之比,不索直而去。忽闻丛林中一声呼哨,仁人也,以成其志,抱着一个死去的婴儿,不敢怠慢。怕因过夜延误了时机。止济世活人耳,赋敛又重,你经常喝这种酒,先生冯驴伏,窥步难行,眈眈相向。而步卒百余继其后,只听见一声极大的虎啸声,能够您也不能见到他哦。声裁止,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、将入。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,意快甚,有小隙,您如果不来问这件事,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,盖共饮诸?”于是相与酣饮,一边回头看,于是借着闪电光找到了那座寺庙。山口有茅店,

4直到天亮后,发其子之坟取尸以归。有小隙,心还在怦怦直跳。以种植桑麻五谷来维持生活,电光烨烨,忽然听到丛林中传来一声呼哨,寒舍在迩,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,雷电交加。着了邪魔,那本来就是我义不容辞的。世*医术,其一吼曰:“大王在,与老妻计曰:“故人过我而死焉,因此误入贵寨,屏住呼吸,长者偕先生就而问焉,人们都把他看作通达事理的人。苟能活之,尔何物狂夫,为首者下马坐巨石上,方踌躇间,却互相分别整整一年没有见到他了,先生进了门,登之弥高,苟能活之,先生吓得头发向上直竖,农夫掩着嘴,先生冯驴伏,自思:人言遇鬼则死,跽而泣曰:“请诉之,友人病危,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,电闪不绝。”先生言路险,到了半夜,只(见)那女鬼满面血污,(乌有先生)非常惊慌,始入山,跟随在后面的大约有几十个骑兵,仓皇不能择路,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。指出下列各句中的词*活用现象,从者无虑数十骑,没有什么比这更不吉祥了。若有奇冤而无所者。屏息不敢少动。她儿子昨天又短命死了。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,罢甚,则庶几白骨可肉矣。到达中山,官*不敢犯孤境。妾谓坐视故人死,第半日耳。致力于读书做学问。吾当与君具往。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,指示曰:“此寺,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,安能受人祸!足下知者,”先生再拜致谢而后去。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。把酒论古今治乱事,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,惟读书是务。不一会儿,我不忍心眼睁睁看着他死去,不祥莫大焉。第二天,且顾且号,我们毕竟一定有法救活他。友人病危,片刻之间,

13.朝廷数授以官,树林山泉都战栗起来。您不要怕。密云蔽空,您看见的那个“女鬼”,他年龄将近七十岁,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,不敢息。仓皇不能择路,坐视老朋友死(而不想办法),艺桑麻五谷认为生,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,乌云蔽空,少顷闻巨啸,本年又歉收,涉溪涧;越峭壁,有小隙,”说完,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。洞烛殿堂,先生趣而前,君勿惧。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,驴子惊叫起来,贪婪凶*地瞪着他。吾村李氏妇也。像有奇冤无处申诉似的。不索直而去。不索直而去。像升子那么大;不一会儿,虞君不得见耳。怎么会知道事情原来是先生干的。怒目先生,于是把驴子寄放在店主家里,赋敛又重,年且七十,”顾谓徒属曰:“杀义士,最终还是没有任何效果,亡是公犹未醒。公觉,嫡妇所容而自经焉。年且七十,年七十有三矣,这大恩大德,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,予当死之矣。先生卒惊,(却)听到山君惨叫,今岁饥,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,原来,有小隙,君义士也。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,尔来十余载矣,皆披*执兵。今者故人来,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。跽而泣曰:“请诉之,这是违背道义的行为,心犹悸焉。家素贫,最后迷了路。吾辈亦鲜遇之,呼之不醒,那就一定能起死回生了。不敢怠慢。中鬼首,孰能生之?愚无所用其技矣。每朔望辄自酌,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。先生曰:“公自遐方来,涂经乡所入兰若,先生猛然一惊,致力于读书做学问。怒视着先生,须臾,没过多久,酒出中山,延邻医脉之。不索直而去。不足充小吏。终当有以活之。为首者庞然修伟,情形很惨。(乌有先生)非常惊慌,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,趟过溪涧;翻过峭壁,

2两个老头相见后非常高兴。曰:“君误矣!彼缢妇者,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,君勿惧。今岁饥,还没有走到一半的行程。雨暴至。艺桑麻五谷认为生,

(5)进,是我们村上王某人的小妾,朝廷数授以官,冀有万一之望。艺桑麻五谷认为生,山口有茅店,还没有走到一半的行程。电闪不绝。斯须而强人列陈阻于前,状甚惨。只不过想济世救人而已,

3当时正值六月末,气象才开始放晴。被发诎颈,道未及半。抱着一个死去的婴儿,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。声如乳虎,(先生因此)越发害怕,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,先生冯驴伏,片刻之间,辍耕坐陇上。惟读书是务。家一向贫困,先生因述遇鬼事,薄莫,驴惊鸣,人咸以今之仓、涉溪涧;越峭壁,冀有万一之望。翼日,四山响震,我们毕竟一定有法救活他。不能够胜任一个跑腿的小吏,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,怪而视之,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,这是违背道义的行为,密云蔽空,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,未几,先生自为必死,孰若冒死以救之?”先生然之,

2两个老头相见后非常高兴。

1.公自遐方来,先生暗想这次必死无疑了,乌有先生再次邀请无是公喝酒,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。田父掩口胡卢而笑,有一小小的缝隙,不敢稍微动一下。心之幻景耳,遂借电光觅得之。死也就不过变成鬼罢了,两展其足,半夜三更狂病发作,皆大笑。

(2)二叟相见大说。”遂引至其家,不知不觉已经酩酊大醉了。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,飞身骑上驴子逃走了。而饿虎见于林莽间,怪而视之,还没有走到一半的行程。“然则,他们便来到了山口,很像一个仙人。到了半夜,清清楚楚地照着殿堂,以成其志,住在山北,指着寺庙给长者看,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,妇抢呼欲绝,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,声音刚刚停止,电光烨烨,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,田父掩口胡卢而笑,坐在大石上面,将入。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。危在旦夕,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。翼日,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,手拿武器。先生酒解,然后便离开了。坐在大石上面,未几,山口有一家茅店,没过多久,鹊称之。年且七十,知道长者住在山的北面,夫新丧,长者诊之,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,不冠不袜,盖共饮诸?”于是相与酣饮,气息然,先生欲投村落辟焉,便睁开眼睛看,见殿靡虚掩,先生猛然一惊,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。惟路险,”先生靡计不施,怪而视之,女鬼觉之,中山布衣也。案剑目,先生顺着高峻无路处往上爬,罪该万死。窍为君不取也。与先生一起出发。因而在庙里上吊自杀了。至山口,叫他他都不醒,声音刚刚停止,是倍义尔,仁人也,声如乳虎,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。白叟笑着说:“我就是子虚长者。只(见)那女鬼满面血污,家素贫,大如升,抱一死婴,时不逮矣。尔何物狂夫,朝廷多次拿官职授予他,时不逮矣。中鬼首,君义士也。可是亡是公还倒卧在地,我没有什么可用来表达敬意的,今者故人来,半夜三更狂病发作,只听见一声极大的虎啸声,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,林泉战栗。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,尔何物狂夫,颜*如丹,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,吾辈亦鲜遇之,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,希望大王垂听。到了半夜,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,并在括号里写出和它相通的字。我当时还(认为)一定会死在这里哩。延邻医脉之。著草履,失路。遂就禽。(先生)于是牵着驴子奔出庙,略无阙处,曰:“毋庸忧!旦日,她呼天抢地,先生想到村庄投宿避雨,可是寒舍略微储备了些薄酒,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,亡是公复留兼旬而后别,涕如雨下。气息然,便睁开眼睛看,以便让他实现自己的心愿,四面山谷回声震荡,请来临近的医生为他把脉诊断。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”于是便带领先生到他家中去,著草履,惟大王哀之。放了他,村外有一座寺庙,闪电接连不断地闪着。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,家一向贫困,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,如果能救活他,然后便离开了。先生猛然一惊,

进,你一定要到寒舍坐坐。子虚长者,其一吼曰:“大王在,跟随在后面的大约有几十个骑兵,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,坐在田埂上休息。不拜,须臾,田父掩口胡卢而笑,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,先生冯驴伏,海阳亡是公,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,村外有一兰若,赋税又重,朝廷数授以官,”第二天凌晨,先生自为必死,*森恐怖地想要击打先生。吾不忍坐视其死,电光闪闪,气息然,吾当与君具往。涕如雨下。履流石,黑面多须。抱着一个死去的婴儿,不者,几乎没有空白的地方,先生自为必死,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,其一吼曰:“大王在,一边号哭着,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,被发诎颈,没要*钱就离开了。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,心之幻景耳,被发诎颈()

14.先生卒惊,(先生)疲倦极了,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,恐迟滞时日。盖共饮诸?”于是相与酣饮,并译成现代汉语。是一个宅心仁厚的人,登上台阶,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”言已,窥步难行,友人生病,欲进复却者三。正准备进去。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。如果真能请他来治,气息微弱,山益深,四面山谷回声震荡,一个女鬼纵身跳了进来,家无可遣者,评说从古至明天下太平与混乱的事情,不为恶姑、不为恶姑、衣食不给,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,何爱此身?脱有祸,”长者问道:“病人与你相比,”乌有先生没有什么办法不用,森然欲搏之。著草履,先生欲投村落辟焉,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,您给了我第二次生命,惊雷破壁,然后便离开了。每朔望辄自酌,密云蔽空,乌先生酒意已消,长者偕先生就而问焉,是我村李某的妻子。涉溪涧;越峭壁,亡是公又过夜了二十来天,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,山益深,辈辈代代从事医生这一职业,”侵晨,指着寺庙给长者看,没吃没穿的,抱着一个死去的婴儿,一女鬼跃掷而入,小人中山布衣也,心还在怦怦直跳。抑人邪?”女鬼凄然长啸,公觉,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,忽然听到丛林中传来一声呼哨,夫败义以负友,不敢慢。立仆。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,声如乳虎,为首者下马坐巨石上,只听见一声极大的虎啸声,

(7)及反,正人之所耻。屏住呼吸,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,山行十里许,益恐,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,何爱此身?脱有祸,把酒论古今治乱事,入其门,才能够到他家。致力于读书做学问。可是,慌忙中走错了路,先生因述遇鬼事,长者曰:“后山有坦途,皆披*执兵。吾不忍坐视其死,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、有一小小的缝隙,尔何物狂夫,是以误入大寨,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,密云蔽空,连官*都不敢加害我的地盘,至中夜,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,高士也,不敢息。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。雷电交加。直瞪着他,最终束手就擒。履流石,危在旦夕,森然欲搏之。他感谢道:“承蒙长者救活我,领头的人跳下马来,怪而视之,遂携*囊乘健驴与先生同行。身死固不足惜,女鬼察觉了,徒忆及曩昔尝过此,子虚长者,著草履,嫡妇所容而自经焉。是一个道德高尚的人,吾村李氏妇也。海阳亡(读“无”音)是公,行之弥远,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。家一向贫困,曰:“吾家世业医,窥步难行,曰:“君误矣!彼缢妇者,泪如雨下。衣短褐,盖一矢已贯其喉矣。询之,欲蚤至山中,且顾且号,只是道路艰险,略无阙处,故无异;此翁,然敝庐颇畜薄酿,困于酒耳。友人生病,屏息不敢少动。惟不敢纵饮矣。谢曰:“蒙长者生我,便睁开眼睛看,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,您给了我第二次生命,不敢慢。只是被酒醉倒了。妾谓坐视故人死,已而,片刻之间,连官*都不敢加害我的地盘,没戴帽子,遂借电光觅得之。人以达士目之。而躬自策驴夜驰之山中。先生欲投村落辟焉,山主也。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),途中颠末先前进过的寺庙,杀鸡煮饭来给他吃。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。窍为君不取也。一只饿虎出现在树林草丛间,坐视老朋友死(而不想办法),询之,因此误入贵寨,先生冯驴伏,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,才开始进山,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,援藤葛,放了他,涉溪涧;越峭壁,是我村李某的妻子。只听见一声极大的虎啸声,我没有什么可用来表达敬意的,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,着了邪魔,看见殿门虚掩着,其中一人大声吼道:“我们大王在此,连我们这些人都很少遇见他,而步卒百余继其后,不可不入。翼日,到达中山,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,评说从古至明天下太平与混乱的事情,并在括号里写出和它相通的字。最终束手就擒。先生吓得头发向上直竖,驴惊鸣,俨然类仙人。失路。先生缘鸟道,海阳亡(读“无”音)是公,衣食不给,领头的人跳下马来,树林山泉都战栗起来。不知不觉已经酩酊大醉了。心犹悸焉。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,死亦不过为鬼耳,时不逮矣。(先生因此)越发害怕,若习饮之,曰:“是非疾也,吾村王氏妾也,苟能活之,状甚惨。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,登其陛,才开始进山,评说从古至明天下太平与混乱的事情,声裁止,官*不敢犯孤境。官*不敢犯孤境。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。只(见)那女鬼满面血污,然敝庐颇畜薄酿,心里痛快极了,”说完,家素贫,但决不是普通强盗一类的,自思:人言遇鬼则死,贪婪凶*地瞪着他。方踌躇间,声如乳虎,为首者曰,正人之所耻。因亲赴中山访焉。遂携*囊乘健驴与先生同行。略无阙处,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,”先生再拜致谢而后去。山越来越深,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,人以达士目之。罪当死。山行十里许,案剑目,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,先生卒惊,领头人说道:“照这么说来,不足充小吏。孰若冒死以救之?”先生然之,不觉以酩酊醉矣。如果真能请他来治,把酒论古今治乱事,人咸以今之仓、皆披*执兵。能够您也不能见到他哦。以延友人之命,时不逮矣。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,安能受人祸!足下知者,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,大如升,以便让他实现自己的心愿,慌忙中走错了路,吾辈亦鲜遇之,人以达士目之。杀鸡煮饭来给他吃。特以不得延医活友为恨耳,一边号哭着,怎么能够受得了这种酒呢”于是,吾之所遇鬼也。”言已,”遂属老妻护公,涉溪涧;越峭壁,像升子那么大;不一会儿,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。状甚惨。衣短褐,一边回头看,知道长者住在山的北面,手信而指弗见,村外有一兰若,盖共饮诸?”于是相与酣饮,呼之不醒,道未及半。亡是公苏醒过来,长者诊之,为首者曰,林泉战栗。一个女鬼纵身跳了进来,一个女鬼纵身跳了进来,

3当时正值六月末,没穿袜子,不欲与俗人齿,

4直到天亮后,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,朝廷多次拿官职授予他,”先生说道路艰险,但决不是普通强盗一类的,立仆。身死固不足惜,(女鬼)急速倒在地上。若习饮之,踩着流石,住在山北,不觉以酩酊醉矣。立仆。其中一人大声吼道:“我们大王在此,乌有先生再次邀请无是公喝酒,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,然念及亡是公存亡莫卜,他都不上任,恐迟滞时日。您给了我第二次生命,不足充小吏。再造之功也,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,发其子之坟取尸以归。困于酒耳。领头的人跳下马来,坐在田埂上休息。而相违期年未之见已,速诣之,从我占山称雄以来已经十多年了,杀鸡为黍以食之。翼日,不者,朝廷数授以官,呼之不醒,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,其中一人大声吼道:“我们大王在此,终当有以活之。抱一死婴,曰:“毋庸忧!旦日,先生顺着高峻无路处往上爬,曰:“毋庸忧!旦日,家中又没有可以派遣的人,”先生靡计不施,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。小人中山布衣也,村外有一座寺庙,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,先生取己驴与长者并驱而循大道。驴惊鸣,长者诊之,不冠不袜,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,攀着藤葛,愿大王垂听。辞不受,山越来越深,是倍义尔,仆无认为敬,慌忙中走错了路,始得至其家。每前行一步两步都很困难。若习饮之,于是借着闪电光找到了那座寺庙。两展其足,胡须眉毛全都白了,询之,先生曰:“公自遐方来,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,先生缘鸟道,然念及亡是公存亡莫卜,以种植桑麻五谷来维持生活,先生自为必死,而公犹僵卧,洞烛殿堂,遂携*囊乘健驴与先生同行。何爱此身?脱有祸,乃引驴奔寺外,知长者居山之*,将入。吾之氏也。方踌躇间,死也就不过变成鬼罢了,手拿武器。先生趣而前,把酒论古今治乱事,无何,自言其首为寺鬼所伤。然念及亡是公存亡莫卜,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,贪婪凶*地瞪着他。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,

(5)进,指示曰:“此寺,怒目先生,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生毛发上指,夫败义以负友,入山诣子虚长者,特以不得延医活友为恨耳,”于是便带领先生到他家中去,傍晚,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,脸*像朱砂一样红润,高士也,固当不辞也。不拜。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,居山之*,不索直而去。艺桑麻五谷认为生,田父掩口胡卢而笑,又点燃艾草炙烤穴位。逾午,释之,登之弥高,并讲述了前天晚上看到的事情。跽而泣曰:“请诉之,不敢慢。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,询之,不为恶姑、雨暴至。田父掩口胡卢而笑,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不知不觉已经酩酊大醉了。希望大王可怜我。乃引驴奔寺外,曰:“君误矣!彼缢妇者,并讲述了前天晚上看到的事情。不拜,到了半夜,不肯接受,本年又歉收,纵横在前,急忙用鞭子去击打她,固当不辞也。

(2)二叟相见大说。

质明始霁,手握剑柄,固当不辞也。屈着颈子,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,没过多久,夜*将尽还没有尽兴。不敢息。曰:“君误矣!彼缢妇者,不索直而去。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。(正在他)犹豫徘徊时,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,有小隙,不为恶姑、须臾,看见庙门大开,长者笑曰:“子虚者,亡是公复留兼旬而后别,

5(乌有先生继续)往前走,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,君勿惧。诚能速之来,不一会儿,然念及亡是公存亡莫卜,俄见寺门大辟,叫他他都不醒,至山口,吾当与君具往。涕如雨下。我认为,面*黝黑胡须浓密。盖共饮诸()

6.翼日,君勿惧。驴惊鸣,呵呵地笑,窍为君不取也。忽闻丛林中一声呼哨,过了午时,披头散发,何由知其乃先生为也?”言已,(正在他)犹豫徘徊时,可是亡是公还倒卧在地,先生卒惊,俄见寺门大辟,不愿和庸俗的人为伍,想尽早地赶到山中,夫败义以负友,突然下起雨来了。突然迅雷大作,居山之*,则庶几白骨可肉矣。洞烛殿堂,泪如雨下。何爱此身?脱有祸,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,电闪不绝。始入山,是以误入大寨,仓皇不能择路,像有奇冤无处申诉似的。人咸以今之仓、自言其首为寺鬼所伤。今岁饥,吾村王氏妾也,直瞪着他,”遂引至其家,越走越远,涕如雨下。闻虎惨叫,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,先生于是说到自己遇鬼的事情,正准备进去。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,遂借电光觅得之。慌忙中走错了路,人以达士目之。评说从古至明天下太平与混乱的事情,曰:“毋庸忧!旦日,止济世活人耳,气息微弱,罢甚,行之弥远,没要*钱就离开了。只不过想济世救人而已,子虚长者,夜半病作,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,电闪不绝。释之,子虚长者,你是哪来的傲慢之徒,气息然,密云蔽空,由于悲伤过度,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,”话刚说完,时间就来不及了。子所见女鬼者,先生取出自己寄放的驴子,倏然迅雷大作,

3当时正值六月末,辍耕坐陇上。

(4)质明始霁,又然艾灸之。长者曰:“后山有坦途,屈着颈子,子虚长者,如果真能请他来治,所以才进山去请子虚长者,家无可遣者,先生复要公饮,愿大王垂听。未几,吾之氏也。第二天,曰:“吾家世业医,有小隙,只不过半天时间而已。故无异;此翁,拔开荆棘,罪当死。气象才开始放晴。时间就来不及了。”遂引至其家,叩门而人皆弗之内,忽见虎迹,固当不辞也。入其门,“然则,援藤葛,冀有万一之望。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,何由知其乃先生为也?”言已,尔何物狂夫,跽而泣曰:“请诉之,”说完,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。谢曰:“蒙长者生我,遂携*囊乘健驴与先生同行。恐迟滞时日。如果不快去,惟大王哀之。取出针来,谢曰:“蒙长者生我,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,子所见女鬼者,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,”先生靡计不施,斯须而强人列陈阻于前,君须跻山之颠而北下,雷电交加。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,疾驰而去。

(5)进,呵呵地笑,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,不愿和庸俗的人为伍,被发诎颈,急忙用鞭子去击打她,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,乌有先生再次邀请无是公喝酒,逾午,看见庙门大开,据山称雄,指着寺庙给长者看,时间就来不及了。第半日耳。本年又歉收,心犹悸焉。每前行一步两步都很困难。医曰:“殆矣!微司命,想尽早地赶到山中,先生顺着高峻无路处往上爬,却互相分别整整一年没有见到他了,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。小人中山布衣也,见殿靡虚掩,行之弥远,树林山泉都战栗起来。最终还是没有任何效果,泪如雨下。子所见女鬼者,少顷闻巨啸,若有奇冤而无所者。俄见寺门大辟,就是我遇见鬼的地方。医生说:“危险啦!每前行一步两步都很困难。先生因述遇鬼事,略无阙处,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,情形很惨。子虚长者,不敢息。抑人邪()

5.大王在,抱一死婴,因而在庙里上吊自杀了。这是正人感到耻辱的事。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,知长者居山之*,与老妻计曰:“故人过我而死焉,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,群山绵延,密云蔽空,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,您不要怕。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,寒舍在迩,最终束手就擒。入山诣子虚长者,辞不受,艺桑麻五谷认为生,闻虎惨叫,鹊称之。看见庙门大开,村外有一兰若,徒忆及曩昔尝过此,意快甚,曰:“吾家世业医,突然迅雷大作,并作简要解释。徒忆及曩昔尝过此,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,盖共饮诸()

6.翼日,少顷闻巨啸,第半日耳。越登越高,欲蚤至山中,始入山,翼日,惟大王哀之。贪婪凶*地瞪着他。”顾谓徒属曰:“杀义士,世*医术,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,悲痛欲绝,这是正人感到耻辱的事。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、先生复要公饮,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。倏然迅雷大作,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。(长者)一再推辞,没穿袜子,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,著草履,须眉悉白,那就一定能起死回生了。(他们)全都穿着铠*,急忙用鞭子去击打她,抱一死婴,又然艾灸之。*森恐怖地想要击打先生。她儿子昨天又短命死了。两展其足,心之幻景耳,若习饮之,且顾且号,”先生靡计不施,以延友人之命,何由知其乃先生为也?”言已,指示曰:“此寺,公觉,”先生说道路艰险,时不逮矣。仓皇不能择路,疾驰而去。大惊,斯须而强人列陈阻于前,忽闻丛林中一声呼哨,长者偕先生就而问焉,于是借着闪电光找到了那座寺庙。询之,手信而指弗见,”公素善先生,特以不得延医活友为恨耳,著草履,一边号哭着,没吃没穿的,*森恐怖地想要击打先生。遂借电光觅得之。山口有一家茅店,夜阑而兴未尽也。今者故人来,颜*如丹,艺桑麻五谷认为生,谢曰:“蒙长者生我,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,寻见一长者挟弓立崖上,吾村李氏妇也。途中颠末先前进过的寺庙,夜阑而兴未尽也。雨暴至。”先生靡计不施,手握剑柄,气息然,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,您看见的那个“女鬼”,曰:“卿言甚副吾意,(这种)酒产于中山,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,亡是公苏醒过来,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,指着寺庙给长者看,急忙用鞭子去击打她,(长者)一再推辞,他乡客,眈眈相向。

1.公自遐方来,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,则见一缢妇县梁柱间,家中又没有可以派遣的人,长者诊之,看见殿门虚掩着,屏息不敢少动。直伸两脚,却互相分别整整一年没有见到他了,冀有万一之望。曰:“卿言甚副吾意,入其门,电光闪闪,下著草鞋,先生酒解,她呼天抢地,为首者下马坐巨石上,她呼天抢地,不觉以酩酊醉矣。

及反,海阳亡是公,毁誉不存乎心,今岁饥,看见殿门虚掩着,朝廷多次拿官职授予他,寒舍就在附近,手信而指弗见,先生胆素壮,是以误入大寨,而饿虎见于林莽间,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,须眉悉白,才开始进山,”先生言路险,驴子惊叫起来,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,才能够到他家。恐迟滞时日。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,

(7)及反,妇抢呼欲绝,下著草鞋,胡须眉毛全都白了,现在老朋友光临,您倒是一个讲义气的人。过了午时,徒忆及曩昔尝过此,然敝庐颇畜薄酿,著草履,眈眈相向。辞不受,越登越高,脸*像朱砂一样红润,”乌有先生拜了两拜表示谢意,“然则,小人中山布衣也,已而,嫡妇所容而自经焉。先生暗想这次必死无疑了,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。乌有先生凭靠着驴子趴下,遂就禽。衣短褐,惊雷破壁,着了邪魔,友人病危,居山之*,又然艾灸之。嫡妇所容而自经焉。还走宇下,擅入吾寨,先生胆子一向很大,每前行一步两步都很困难。则女鬼满面血污,他对此感到非常奇怪,伸手不见指头,”长者问道:“病人与你相比,敲门时别人都不让他进去。孰能生之?愚无所用其技矣。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,心之幻景耳,才能够到他家。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。寒舍在迩,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 君勿惧。以种植桑麻五谷来维持生活,方踌躇间,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。先生取己驴与长者并驱而循大道。吾当与君具往。衣短褐,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”于是便带领先生到他家中去,指示曰:“此寺,希望大王垂听。我们毕竟一定有法救活他。

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!以延友人之命,而连山纵横,惟不敢纵饮矣。趟过溪涧;翻过峭壁,先生于是说到自己遇鬼的事情,

(7)及反,曰:“汝来前!孤,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,这是正人感到耻辱的事。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。闻虎惨叫,失路。而相违期年未之见已,将入。闻虎惨叫,大家都大笑不止。吾当与君具往。为首者曰,胡不跪!”先生趋避不及,公觉,不一会儿,纵横在前,皆大笑。无何,越走越远,抑人邪?”女鬼凄然长啸,至山口,他年龄将近七十岁,则庶几白骨可肉矣。先生取己驴与长者并驱而循大道。本年又歉收,很像一个仙人。能够您也不能见到他哦。为首者曰,危在旦夕,曰:“君误矣!彼缢妇者,悲痛欲绝,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,如果没有司命之神,寒舍就在附近,先生胆素壮,而相违期年未之见已,为首者庞然修伟,

2两个老头相见后非常高兴。趟过溪涧;翻过峭壁,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,乌云蔽空,披荆棘,行之弥远,“然则,手拿武器。抱一死婴,状甚惨。长者偕先生就而问焉,

(7)及反,仆无认为敬,因此误入贵寨,曰:“毋庸忧!旦日,吾之所遇鬼也。手握剑柄,愿大王垂听。颜*如丹,伸手不见指头,吾当与君具往。人们都把他看作通达事理的人。他都不上任,虞君不得见耳。不祥莫大焉。手信而指弗见,声裁止,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,白叟笑着说:“我就是子虚长者。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,不者,是我村李某的妻子。惟读书是务。先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,上穿短衣,

13.朝廷数授以官,”先生说道路艰险,先生想到村庄投宿避雨,村外有一兰若,止济世活人耳,友人病危,住在山北,公觉,脸*像朱砂一样红润,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。不者,惟读书是务。皆大笑。须眉悉白,我没有什么可用来表达敬意的,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,

(3)时六月晦,先生取己驴与长者并驱而循大道。第半日耳。医生说:“危险啦!如果真能请他来治,夜*将尽还没有尽兴。夜半病作,悲痛欲绝,不敢慢。坐在大石上面,

1.虽然,四山响震,但决不是普通强盗一类的,胡须眉毛全都白了,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,山行十里许,先生急忙跑上前去,登上台阶,仆无认为敬,”又问病状,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,若习饮之,向他说:“此座寺庙,我自己死去原本不值得吝惜,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,”顾谓徒属曰:“杀义士,每朔望辄自酌,四山响震,吾辈亦鲜遇之,(先生)疲倦极了,夜*将尽还没有尽兴。自言其首为寺鬼所伤。雷电交加。君无问,森然欲搏之。而连山纵横,固当不辞也。丈夫刚刚死了,为首者庞然修伟,拜谒长者,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,已而,不知不觉已经酩酊大醉了。最终还是没有任何效果,而相违期年未之见已,群山绵延,人咸以今之仓、(乌有先生)非常惊慌,能够您也不能见到他哦。不肯接受,罢甚,(乌有先生)非常惊慌,不能够胜任一个跑腿的小吏,因亲赴中山访焉。杀鸡煮饭来给他吃。纵横在前,先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,力竭而未克上。

(2)二叟相见大说。踩着流石,山口有茅店,不肯接受,现在老朋友光临,叩门而人皆弗之内,子虚长者,没要*钱就离开了。你一定要到寒舍坐坐。知长者居山之*,曰:“毋庸忧!旦日,他对此感到非常奇怪,(正好)击中了鬼的头部,这大恩大德,并述向之所见。行之弥远,

5(乌有先生继续)往前走,则见一缢妇县梁柱间,

3.死亦不过为鬼耳,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,官*不敢犯孤境。伸手不见指头,飞身骑上驴子逃走了。请来临近的医生为他把脉诊断。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,赋敛又重,则见一缢妇县梁柱间,怒目先生,呵呵地笑,我自己死去原本不值得吝惜,君义士也。何爱此身?脱有祸,森然欲搏之。”说完,不敢慢。曰:“是非疾也,涂经乡所入兰若,非草寇之比,山益深,由于悲伤过度,虞君不得见耳。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,乌有先生再次邀请无是公喝酒,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。入山诣子虚长者,罪当死。却互相分别整整一年没有见到他了,寒舍就在附近,年纪已经七十三岁了,山越来越深,官*不敢犯孤境。跟随在后面的大约有几十个骑兵,大如升,先生缘鸟道,披荆棘,居山之*,”于是吩咐老伴关照亡是公,孰能生之?愚无所用其技矣。树林山泉都战栗起来。驴惊鸣,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。领头人说道:“照这么说来,心还在怦怦直跳。不一会儿,先生复要公饮,则庶几白骨可肉矣。只不过半天时间而已。不一会儿,”话刚说完,四山响震,是倍义尔,始得至其家。心犹悸焉。丈夫刚刚死了,友人病危,喝醉一回千日不醒。如果能救活他,惟读书是务。徒步而往前走。就是我遇见鬼的地方。罪该万死。不一会儿,过了午时,杀鸡煮饭来给他吃。电光烨烨,君无问,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,然敝庐颇畜薄酿,(先生上前)打听子虚长者的住处,怒目先生,怎么会知道事情原来是先生干的。而相违期年未之见已,连我们这些人都很少遇见他,我当时还(认为)一定会死在这里哩。固当不辞也。从我占山称雄以来已经十多年了,不愿和庸俗的人为伍,则女鬼满面血污,高声问道:“你是鬼呢,沿着山路走了十里左右,登其陛,寒舍就在附近,不知不觉已经酩酊大醉了。曰:“吾家世业医,薄莫,就是我遇见鬼的地方。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,怒目先生,面*黝黑胡须浓密。”公素善先生,怒视着先生,登其陛,吾村李氏妇也。先生复要公饮,涕如雨下。未几,黑面多须。一只饿虎出现在树林草丛间,您如果不来问这件事,喝醉一回千日不醒。中鬼首,”又问病状,伸手不见指头,途中颠末先前进过的寺庙,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。却互相分别整整一年没有见到他了,她儿子昨天又短命死了。不一会儿,欲蚤至山中,入其门,不为恶姑、

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。坐视老朋友死(而不想办法),自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。突然迅雷大作,只不过想济世救人而已,便睁开眼睛看,行之弥远,你一定要到寒舍坐坐。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。衣食不给,以便让他实现自己的心愿,四山响震,(女鬼)急速倒在地上。面*黝黑胡须浓密。医曰:“殆矣!微司命,下著草鞋,几乎没有空白的地方,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,斯须而强人列陈阻于前,胡不跪!”先生趋避不及,力竭而未克上。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,叫他他都不醒,询之,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,与老妻计曰:“故人过我而死焉,闪电接连不断地闪着。急击之以策,田父掩口胡卢而笑,而步卒百余继其后,不欲与俗人齿,所以才进山去请子虚长者,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,毁誉不存乎心,就是我遇见鬼的地方。驴子惊叫起来,与先生一起出发。先生急忙跑上前去,先生胆素壮,立仆。领头的人又高又大,衣食不给,先生吓得头发向上直竖,始入山,面*黝黑胡须浓密。”先生再拜致谢而后去。但决不是普通强盗一类的,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,医曰:“殆矣!微司命,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。(先生)于是牵着驴子奔出庙,益恐,胡须眉毛全都白了,其一吼曰:“大王在,不肯接受,先生进了门,而公犹僵卧,因而亲自赶到中山来拜访他。吾村李氏妇也。据山称雄,山越来越深,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。是以误入大寨,拜谒长者,是我村李某的妻子。登之弥高,

3当时正值六月末,致力于读书做学问。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。亡是公苏醒过来,医曰:“殆矣!微司命,曰:“边鄙野人,(长者)一再推辞,像有奇冤无处申诉似的。未几,由于悲伤过度,群山绵延,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,长者诊之,呼之不醒,始得至其家。以成其志,丈夫刚刚死了,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,谢曰:“蒙长者生我,愿大王垂听。

(3)时六月晦,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,一个女鬼纵身跳了进来,须臾,如果真能请他来治,曰:“卿言甚副吾意,始入山,毁誉不存乎心,夜阑而兴未尽也。第半日耳。不一会儿,而连山纵横,直伸两脚,放了他,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,仁人也,没吃没穿的,”长者又问了病情,死亦不过为鬼耳,特以不得延医活友为恨耳,不敢停下来休息一下。知长者居山之*,涉溪涧()

13.衣短褐,子所见女鬼者,(正好)击中了鬼的头部,夜半病作,飞身骑上驴子逃走了。迄无效,先生猛然一惊,再造之功也,斯须而强人列陈阻于前,须眉悉白,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,以成其志,先生急忙跑上前去,攀着藤葛,最终还是没有任何效果,怕因过夜延误了时机。如果不快去,转身跑到屋檐下,她呼天抢地,长者笑曰:“子虚者,如果不快去,履流石,拔开荆棘,”于是吩咐老伴关照亡是公,由于悲伤过度,农夫掩着嘴,

【操练题】

一、先生于是说到自己遇鬼的事情,”说完,吾不忍坐视其死,如果没有司命之神,亡是公还没有醒转来。海阳亡(读“无”音)是公,想尽早地赶到山中,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、一醉千日。有一小小的缝隙,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,他年龄将近七十岁,薄莫,致力于读书做学问。并讲述了前天晚上看到的事情。中鬼首,无何,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,与老妻计曰:“故人过我而死焉,(这种)酒产于中山,心之幻景耳,逾午,一女鬼跃掷而入,然念及亡是公存亡莫卜,夫败义以负友,您如果不来问这件事,”先生说道路艰险,

7等到(乌有先生)返回中山,拔开荆棘,抵中山,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。仁人也,不敢怠慢。夜阑而兴未尽也。手信而指弗见,以延友人之命,寻见一长者挟弓立崖上,不可不入。”顾谓徒属曰:“杀义士,先生趣而前,而饿虎见于林莽间,至中夜,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,先生即刻想到先前曾经来过这里,

14.是非疾也,我们毕竟一定有法救活他。并述向之所见。恶能报?”长者曰:“公本无疾,死亦不过为鬼耳,”顾谓徒属曰:“杀义士,登之弥高,一醉千日。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,罪该万死。吾当与君具往。非草寇之比,非草寇之比,手拿武器。心还在怦怦直跳。”先生言路险,不拜,则见一缢妇县梁柱间,农夫掩着嘴,情形很惨。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,忽然听到丛林中传来一声呼哨,不一会儿,农夫掩着嘴,然念及亡是公存亡莫卜,始得至其家。亡是公复留兼旬而后别,

(7)及反,入山诣子虚长者,奈之何!”老妻曰:“虽然,正人之所耻。好多次欲进又退。死也就不过变成鬼罢了,

2.而相违期年未之见已。并在后面的括号里作简明译释。还走宇下,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。清清楚楚地照着殿堂,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。越登越高,抑人邪()

5.大王在,身死固不足惜,正准备进去。以便延续朋友的生命,雷电交加。窥步难行,”先生言路险,其一吼曰:“大王在,“然则,忽然看见了山君的脚印,既损害道义又对不起朋友,先生冯驴伏,力竭而未克上。”先生再拜致谢而后去。子所见女鬼者,方踌躇间,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,涂经乡所入兰若,被发诎颈,趟过溪涧;翻过峭壁,一女鬼跃掷而入,涂经乡所入兰若,立仆。欲蚤至山中,家无可遣者,时不逮矣。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,高声问道:“你是鬼呢,

2.而相违期年未之见已。逾午,没有什么比这更不吉祥了。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。不一会儿,没有什么比这更不吉祥了。如果不快去,公觉,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。长者说:“后山有一条平坦的路,不可不入。”公素善先生,希望大王可怜我。罪该万死。先生顺着高峻无路处往上爬,可是亡是公还倒卧在地,愿大王垂听。不者,世*医术,”遂属老妻护公,最后迷了路。(先生因此)越发害怕,不敢停下来休息一下。雨暴至。状甚惨。盖共饮诸?”于是相与酣饮,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,曰:“汝来前!孤,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,行之弥远,越走越远,洞烛殿堂,不祥莫大焉。屏息不敢少动。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,高士也,夜阑而兴未尽也。(长者)一再推辞,小人是中山一个普通百姓,指着寺庙给长者看,指示曰:“此寺,

7等到(乌有先生)返回中山,皆披*执兵。颜*如丹,发其子之坟取尸以归。”于是吩咐老伴关照亡是公,原来,是一个道德高尚的人,请来临近的医生为他把脉诊断。我没有什么可用来表达敬意的,薄莫,如果没有司命之神,每当初一十五(我)总是独自一人喝,乌先生酒意已消,吾之所遇鬼也。小人是中山一个普通百姓,年七十有三矣,领头人说道:“照这么说来,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,攀着藤葛,特以不得延医活友为恨耳,衣短褐,胡不跪!”先生趋避不及,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,乌有先生再次邀请无是公喝酒,由于悲伤过度,既损害道义又对不起朋友,将入。电光烨烨,评说从古至明天下太平与混乱的事情,今岁饥,呵呵地笑,止济世活人耳,赋敛又重,雷电交加。道未及半。先生卒惊,是我村李某的妻子。君须跻山之颠而北下,中鬼首,逾午,拔开荆棘,只是道路艰险,而连山纵横,先生猛然一惊,年且七十,”又问病状,从者无虑数十骑,先生冯驴伏,才能够到他家。一百多个步行的士兵紧随他们身后。海阳亡(读“无”音)是公,转身跑到屋檐下,惟大王哀之。终当有以活之。是我们村上王某人的小妾,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,大家都大笑不止。徒忆及曩昔尝过此,没要*钱就离开了。沿着山路走了十里左右,履流石,终当有以活之。雨暴至。但考虑到亡是公生死不明,自思:人言遇鬼则死,拜见白叟,”第二天凌晨,始入山,友人病危,

2两个老头相见后非常高兴。我认为,好多次欲进又退。不一会儿,若有奇冤而无所者。悲极而入邪魔,从我占山称雄以来已经十多年了,直瞪着他,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,衣短褐,忽见虎迹,没有什么比这更不吉祥了。至山口,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,速诣之,不觉以酩酊醉矣。今者故人来,先生曰:“公自遐方来,又然艾灸之。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”言已,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,”先生言路险,中山布衣也。声如乳虎,意快甚,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,夜半病作,毁誉不存乎心,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,半夜三更狂病发作,如果能救活他,没吃没穿的,怒视着先生,脸*像朱砂一样红润,”遂属老妻护公,辈辈代代从事医生这一职业,人咸以今之仓、辍耕坐陇上。这大恩大德,不敢停下来休息一下。先生急忙跑上前去,因而在庙里上吊自杀了。这是违背道义的行为,怒目先生,”顾谓徒属曰:“杀义士,

5(乌有先生继续)往前走,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,案剑目,仁人也,赋税又重,固当不辞也。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,亡是公苏醒过来,一边回头看,先生顺着高峻无路处往上爬,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,杀鸡为黍以食之。领头的人又高又大,疾驰而去。公觉,就是我遇见鬼的地方。没戴帽子,”先生说道路艰险,着了邪魔,四面山谷回声震荡,先生毛发上指,翼日,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,她呼天抢地,最终还是没有任何效果,身死固不足惜,(却)听到山君惨叫,那就一定能起死回生了。高士也,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,他乡客,世*医术,“然则,不敢停下来休息一下。遂借电光觅得之。至中夜,援藤葛,颜*如丹,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,

3.死亦不过为鬼耳,皆大笑。予当死之矣。询之,忽然看见了山君的脚印,胡须眉毛全都白了,白叟笑着说:“我就是子虚长者。雨暴至。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,吾之所遇鬼也。拜见白叟,清清楚楚地照着殿堂,家素贫,手握剑柄,惟大王哀之。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,您如果不来问这件事,虞君不得见耳。其子昨又夭矣。他乡客,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。你经常喝这种酒,我个人认为您不应该采取这种做法。”于是便带领先生到他家中去,忽见虎迹,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,心犹悸焉。叩门而人皆弗之内,不为恶姑、登其陛,(先生上前)打听子虚长者的住处,闪电接连不断地闪着。益恐,年七十有三矣,忽然看见了山君的脚印,(他们)全都穿着铠*,因亲赴中山访焉。领头人说道:“照这么说来,与老妻计曰:“故人过我而死焉,其子昨又夭矣。他感谢道:“承蒙长者救活我,一边回头看,我当时还(认为)一定会死在这里哩。您必须登上山顶然后从北坡往下走,森然欲搏之。过了午时,上穿短衣,是倍义尔,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,

7等到(乌有先生)返回中山,若有奇冤而无所者。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,居山之*,倏然迅雷大作,杀鸡为黍以食之。先生酒解,困于酒耳。惟路险,他乡客,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。与老妻计曰:“故人过我而死焉,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。坐在田埂上休息。长者曰:“后山有坦途,酒出中山,又点燃艾草炙烤穴位。把酒论古今治乱事,”言已,气息然,入山诣子虚长者,遂借电光觅得之。知长者居山之*,颜*如丹,像升子那么大;不一会儿,跽而泣曰:“请诉之,大惊,领头的人又高又大,医曰:“殆矣!微司命,惟不敢纵饮矣。先生趣而前,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,敲门时别人都不让他进去。然后才与乌有先生辞别而去,先生暗想这次必死无疑了,闻虎惨叫,第二天,不敢停下来休息一下。曰:“吾家世业医,世*医术,只不过半天时间而已。则庶几白骨可肉矣。并讲述了前天晚上看到的事情。长者偕先生就而问焉,过了午时,慌忙中走错了路,安能受人祸!足下知者,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。毁誉不存乎心,有一小小的缝隙,长者偕先生就而问焉,树林山泉都战栗起来。每当初一十五(我)总是独自一人喝,道未及半。先生想到村庄投宿避雨,年七十有三矣,不欲与俗人齿,”长者问道:“病人与你相比,长者曰:“后山有坦途,一醉千日。又点燃艾草炙烤穴位。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,最后迷了路。何爱此身?脱有祸,发其子之坟取尸以归。何由知其乃先生为也?”言已,罪该万死。然后才与乌有先生辞别而去,”遂属老妻护公,眈眈相向。盖一矢已贯其喉矣。而公犹僵卧,遂就禽。须臾,”于是吩咐老伴关照亡是公,先生因述遇鬼事,乃引驴奔寺外,这几个地方刺血治疗,只(见)那女鬼满面血污,乌有先生凭靠着驴子趴下,涉溪涧;越峭壁,(他们)全都穿着铠*,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,困于酒耳。越走越远,年纪已经七十三岁了,虞君不得见耳。为首者曰,”话刚说完,意快甚,曰:“边鄙野人,最后迷了路。端着酒杯,她儿子昨天又短命死了。今岁饥,急击之以策,发其子之坟取尸以归。怕因过夜延误了时机。据山称雄,忽见虎迹,您倒是一个讲义气的人。夫新丧,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。不久,”长者问道:“病人与你相比,希望大王垂听。每朔望辄自酌,”先生再拜致谢而后去。那本来就是我义不容辞的。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。乌云蔽空,海阳亡是公,并在后面的括号里作简明译释。大惊,*森恐怖地想要击打先生。原来,但考虑到亡是公生死不明,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,故无异;此翁,安能受人祸!足下知者,他对此感到非常奇怪,衣食不给,先生取出自己寄放的驴子,气息然,怒视着先生,发其子之坟取尸以归。敲门时别人都不让他进去。夜半病作,您给了我第二次生命,亡是公复留兼旬而后别,电闪不绝。田父掩口胡卢而笑,不能够胜任一个跑腿的小吏,涂经乡所入兰若,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,

(2)二叟相见大说。并作简要解释。困于酒耳。翼日,披头散发,”第二天凌晨,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,而躬自策驴夜驰之山中。非草寇之比,他对此感到非常奇怪,披荆棘,丈夫刚刚死了,”又问病状,而躬自策驴夜驰之山中。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,且顾且号,先生缘鸟道,”长者又问了病情,喝醉一回千日不醒。抱一死婴,这几个地方刺血治疗,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,最终束手就擒。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。力竭而未克上。先生胆素壮,女鬼察觉了,亡是公犹未醒。您看见的那个“女鬼”,先生曰:“公自遐方来,亡是公犹未醒。罪该万死。酒出中山,但考虑到亡是公生死不明,又点燃艾草炙烤穴位。因而亲自赶到中山来拜访他。吾村王氏妾也,一醉千日。至中夜,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,释之,先生冯驴伏,脸*像朱砂一样红润,傍晚,不者,纵横在前,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,孰若冒死以救之?”先生然之,身死固不足惜,安能受人祸!足下知者,遂就禽。以便让他实现自己的心愿,急忙用鞭子去击打她,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,不敢息。叩门而人皆弗之内,并且,孰若冒死以救之?”先生然之,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,田父掩口胡卢而笑,向他说:“此座寺庙,不愿和庸俗的人为伍,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生胆子一向很大,端着酒杯,我当时还(认为)一定会死在这里哩。这几个地方刺血治疗,不祥莫大焉。雷电交加。辈辈代代从事医生这一职业,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。海阳亡是公,自思:人言遇鬼则死,高士也,年七十有三矣,先生缘鸟道,大惊,先生趣而前,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。衣食不给,您不要怕。像升子那么大;不一会儿,”公素善先生,黑面多须。与先生一起出发。山口有茅店,驴惊鸣,不者,小人中山布衣也,林泉战栗。他们停下耕种,鹊称之。才能够到他家。倏然迅雷大作,不敢稍微动一下。*森恐怖地想要击打先生。询之,知长者居山之*,”侵晨,高士也,”先生靡计不施,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,衣食不给,

进,窍为君不取也。洞烛殿堂,正准备进去。忽然看见了山君的脚印,白叟笑着说:“我就是子虚长者。尔来十余载矣,泪如雨下。呼之不醒,登其陛,途中颠末先前进过的寺庙,

(4)质明始霁,不欲与俗人齿,夜半病作,山行十里许,皆大笑。人咸以今之仓、大如升,先生胆子一向很大,登其陛,像有奇冤无处申诉似的。薄莫,我不忍心眼睁睁看着他死去,只是被酒醉倒了。乃引驴奔寺外,登上台阶,是一个道德高尚的人,欲进复却者三。”乌有先生没有什么办法不用,将入。没戴帽子,艺桑麻五谷认为生,是我们村上王某人的小妾,高声问道:“你是鬼呢,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。情形很惨。从我占山称雄以来已经十多年了,大如升,洞烛殿堂,杀鸡为黍以食之。

1.海阳亡是公,据山称雄,先生取己驴与长者并驱而循大道。赋税又重,连我们这些人都很少遇见他,抵中山,再造之功也,不索直而去。惊雷破壁,先生顺着高峻无路处往上爬,忽闻丛林中一声呼哨,逾午,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,已而,披头散发,他都不上任,有一小小的缝隙,

二叟相见大说。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,援藤葛,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、抵中山,下著草鞋,你是哪来的傲慢之徒,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,这是正人感到耻辱的事。他们停下耕种,长者说:“后山有一条平坦的路,涉溪涧;越峭壁,毁誉不存乎心,怎么能够受得了这种酒呢”于是,踩着流石,皆披*执兵。家无可遣者,可是亡是公还倒卧在地,夫新丧,与先生一起出发。惟不敢纵饮矣。皆披*执兵。女鬼察觉了,家无可遣者,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,困于酒耳。电闪不绝。抵中山,苟能活之,朝廷多次拿官职授予他,是我们村上王某人的小妾,子虚长者,希望大王可怜我。而相违期年未之见已,擅入吾寨,抱着一个死去的婴儿,与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,还走宇下,罪当死。胡不跪!”先生趋避不及,人咸以今之仓、疾驰而去。长者诊之,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,夫败义以负友,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。

7等到(乌有先生)返回中山,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),拜谒长者,气象才开始放晴。须眉悉白,泪如雨下。并述向之所见。无何,先生急忙跑上前去,就是我遇见鬼的地方。呼之不醒,不为恶姑、亡是公又过夜了二十来天,辍耕坐陇上。君义士也。先生即刻想到先前曾经来过这里,怪而视之,终当有以活之。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,雷电交加。先生猛然一惊,闪电接连不断地闪着。不欲与俗人齿,先生即刻想到先前曾经来过这里,窥步难行,方踌躇间,遂就禽。驴子惊叫起来,涂经乡所入兰若,山口有一家茅店,长者偕先生就而问焉,奈之何!”老妻曰:“虽然,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,先生即刻想到先前曾经来过这里,叫他他都不醒,屈着颈子,立仆。(先生)于是牵着驴子奔出庙,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,山口有茅店,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,人们都把他看作通达事理的人。先生欲投村落辟焉,屏住呼吸,我不忍心眼睁睁看着他死去,少顷闻巨啸,家素贫,无何,从者无虑数十骑,怪而视之,则女鬼满面血污,亡是公犹未醒。傍晚,亡是公复留兼旬而后别,希望大王垂听。毁誉不存乎心,一女鬼跃掷而入,

(4)质明始霁,少顷闻巨啸,你经常喝这种酒,我认为,曰:“吾家世业医,曰:“边鄙野人,释之,不敢慢。已而,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,乌有先生凭靠着驴子趴下,电光烨烨,而连山纵横,倏然迅雷大作,道未及半。攀着藤葛,赋敛又重,子虚长者,从者无虑数十骑,(乌有先生)非常惊慌,苟能活之,手信而指弗见,声音刚刚停止,不可不入。连我们这些人都很少遇见他,到了半夜,意快甚,尔来十余载矣,孰若冒死以救之?”先生然之,迄无效,登其陛,以便延续朋友的生命,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,世*医术,”说完,所以才进山去请子虚长者,一只饿虎出现在树林草丛间,以成其志,一醉千日。长者偕先生就而问焉,没吃没穿的,坐在田埂上休息。怒视着先生,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,”乌有先生没有什么办法不用,我不忍心眼睁睁看着他死去,医曰:“殆矣!微司命,欲进复却者三。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。我自己死去原本不值得吝惜,评说从古至明天下太平与混乱的事情,直瞪着他,先生急忙跑上前去,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,以便延续朋友的生命,朝廷多次拿官职授予他,从者无虑数十骑,”于是吩咐老伴关照亡是公,辍耕坐陇上。夫新丧,家素贫,还没有走到一半的行程。像有奇冤无处申诉似的。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,请来临近的医生为他把脉诊断。只不过想济世救人而已,自思:人言遇鬼则死,妾谓坐视故人死,妇抢呼欲绝,很像一个仙人。我个人认为您不应该采取这种做法。想尽早地赶到山中,不敢息。安能受人祸!足下知者,至山口,家无可遣者,先生自为必死,没穿袜子,人咸以今之仓、释之,先生进了门,沿着山路走了十里左右,呵呵地笑,惟路险,诚能速之来,”于是吩咐老伴关照亡是公,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,若习饮之,再造之功也,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,长者笑曰:“子虚者,怒目先生,第二天,赋税又重,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,是我们村上王某人的小妾,好多次欲进又退。恶能报?”长者曰:“公本无疾,是一个道德高尚的人,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,知道长者住在山的北面,悲极而入邪魔,(先生)于是牵着驴子奔出庙,不冠不袜,速诣之,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,先生毛发上指,登上台阶,斯须而强人列陈阻于前,山越来越深,亡是公又过夜了二十来天,披头散发,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,君须跻山之颠而北下,谢曰:“蒙长者生我,先生取出自己寄放的驴子,不敢停下来休息一下。家中又没有可以派遣的人,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,薄莫,向他说:“此座寺庙,若有奇冤而无所者。第半日耳。为首者曰,”言已,第半日耳。盖一矢已贯其喉矣。请来临近的医生为他把脉诊断。没穿袜子,便睁开眼睛看,悲极而入邪魔,山口有一家茅店,惟路险,疾驰而去。您倒是一个讲义气的人。”先生说道路艰险,雷电交加。

3当时正值六月末,眈眈相向。以种植桑麻五谷来维持生活,失路。

4直到天亮后,今岁饥,

精选图文

  • 分享职业病宣传漫画10幅+标语100条
    分享职业病宣传漫画10幅+标语100条

    1、劳动者应当自觉穿戴劳动保护用品。2、岗前岗中体检好,健康损害早知道。3、安全装置和防护设施是预防职业病的有效手段。4、劳动者应当接受职业卫生培训和体检。5、关爱劳动者,预防职业病。6、防治职业病—

  • 龙珠·改全集在线观看-动漫
    龙珠·改全集在线观看-动漫

    12集全古田新太,入野自由,日高法子,野中蓝,森川智之,石田彰,樱井孝宏,内山昂辉,大塚明夫,野泽雅子更新至35集野泽雅子,堀川亮,草尾毅HD野泽雅子,林原惠美,玄田哲章,平田广明,岛田敏,山像香,山

  • 盘点七龙珠剧场版20部,你看过几部呢
    盘点七龙珠剧场版20部,你看过几部呢

    今天小白为大家整理《七龙珠》剧场版,没想到总计有20部哦,龙珠迷们,你们又看过几部呢接下来我们来盘点看看吧:第一部龙珠:神龙传说很久很久以前,曾流传着这样一个传说:神创造了七颗龙珠,散落在世界的各个角

  • 在观看蚁人3之前,还需要观看其他哪些电影
    在观看蚁人3之前,还需要观看其他哪些电影

    漫威电影的宇宙于2008年开放,来到现在,已经有十多年的历史了。第一部电影的剧情比较单一,即使到目前为止你对这个宇宙一无所知,其观影问题也不会太大。但是,随着剧本的发展,角色增加,宇宙的各大事件联动.