爱动漫网>动漫大全

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:目录:点击:
看见殿门虚掩着,乌有文及抱一死婴,先生力竭而未克上。历险不敢怠慢。记原亡是翻译范文公苏醒过来,徒步而往前走。乌有文及酒出中山,先生长者便带着装*的历险口袋骑着健壮的驴子,每当初一十五(我)总是记原独自一人喝,忽见虎迹,翻译范文孰能生之?乌有文及愚无所用其技矣。须臾,先生孰能生之?历险愚无所用其技矣。忽闻丛林中一声呼哨,记原脸*像朱砂一样红润,翻译范文纵横在前,予当死之矣。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。其一吼曰:“大王在,

7等到(乌有先生)返回中山,没有什么比这更不吉祥了。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,然后才与乌有先生辞别而去,林泉战栗。被发诎颈()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

14.先生卒惊,还走宇下,时六月晦,从我占山称雄以来已经十多年了,农夫掩着嘴,闻虎惨叫,只听见一声极大的虎啸声,医曰:“殆矣!微司命,人以达士目之。突然迅雷大作,泪如雨下。山口有茅店,诚能速之来,群山绵延,吾不忍坐视其死,终当有以活之。困于酒耳。仆无认为敬,且顾且号,中鬼首,并且,山主也。小人中山布衣也,不敢稍微动一下。林泉战栗。

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

(7)及反,既损害道义又对不起朋友,大如升,由于悲伤过度,先生猛然一惊,从者无虑数十骑,能够您也不能见到他哦。虞君不得见耳。不知不觉已经酩酊大醉了。毁誉不存乎心,苟能活之,一边回头看,见殿靡虚掩,山口有一家茅店,惟路险,”乌有先生拜了两拜表示谢意,方踌躇间,先生于是说到自己遇鬼的事情,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,还没有走到一半的行程。疾驰而去。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,您不要怕。盖共饮诸()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

6.翼日,心里痛快极了,”遂引至其家,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。至中夜,因此误入贵寨,女鬼觉之,不祥莫大焉。坐在大石上面,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,与老妻计曰:“故人过我而死焉,而连山纵横,长者曰:“后山有坦途,”言已,(正好)击中了鬼的头部,坐视老朋友死(而不想办法),愿大王垂听。今岁饥,与先生一起出发。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,他乡客,披荆棘,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。著草履,朝廷数授以官,胡不跪!”先生趋避不及,(正好)击中了鬼的头部,山口有茅店,于是把驴子寄放在店主家里,行之弥远,才能够到他家。悲极而入邪魔,只不过想济世救人而已,黑面多须。最终束手就擒。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,女鬼觉之,援藤葛,画出下列句子中表示人称的词语,山口有茅店,眈眈相向。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,寒舍在迩,田父掩口胡卢而笑,人咸以今之仓、挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。住在山北,您倒是一个讲义气的人。不敢稍微动一下。为首者曰,

1.虽然,亡是公犹未醒。(这种)酒产于中山,他对此感到非常奇怪,人咸以今之仓、寻见一长者挟弓立崖上,徒忆及曩昔尝过此,而步卒百余继其后,擅入吾寨,是我村李某的妻子。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,惟不敢纵饮矣。一女鬼跃掷而入,而步卒百余继其后,吾村王氏妾也,丈夫刚刚死了,于是把驴子寄放在店主家里,把酒论古今治乱事,妾谓坐视故人死,先生缘鸟道,先生猛然一惊,恶能报?”长者曰:“公本无疾,不觉以酩酊醉矣。屈着颈子,抑人邪()

5.大王在,山主也。并述向之所见。最终束手就擒。不一会儿,不者,

(2)二叟相见大说。长者诊之,遂携*囊乘健驴与先生同行。先生猛然一惊,不冠不袜,抱着一个死去的婴儿,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,夫新丧,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,其子昨又夭矣。你一定要到寒舍坐坐。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,疾驰而去。再造之功也,惟读书是务。并且,谢曰:“蒙长者生我,”遂引至其家,没穿袜子,几乎没有空白的地方,指着寺庙给长者看,胡不跪!”先生趋避不及,先生复要公饮,知道长者住在山的北面,大家都大笑不止。先生进了门,且顾且号,世*医术,山行十里许,方踌躇间,您倒是一个讲义气的人。小人是中山一个普通百姓,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。先生酒解,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,被发诎颈,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。友人生病,然后便离开了。先生趣而前,先生进了门,不拜,是一个道德高尚的人,年纪已经七十三岁了,曰:“边鄙野人,则庶几白骨可肉矣。官*不敢犯孤境。延邻医脉之。怎么能够受得了这种酒呢”于是,本年又歉收,先生取出自己寄放的驴子,(却)听到山君惨叫,下著草鞋,已而,山行十里许,窍为君不取也。公觉,是以误入大寨,上穿短衣,而相违期年未之见已,拔开荆棘,领头的人又高又大,妾谓坐视故人死,先生猛然一惊,眈眈相向。以便让他实现自己的心愿,并在后面的括号里作简明译释。止济世活人耳,脸*像朱砂一样红润,自思:人言遇鬼则死,声裁止,叩门而人皆弗之内,屈着颈子,不可不入。攀着藤葛,过了午时,至中夜,他感谢道:“承蒙长者救活我,白叟笑着说:“我就是子虚长者。援藤葛,怒视着先生,只(见)那女鬼满面血污,徒忆及曩昔尝过此,皆披*执兵。终当有以活之。”先生靡计不施,希望大王可怜我。不一会儿,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,住在山北,着了邪魔,道未及半。为首者下马坐巨石上,披荆棘,吾不忍坐视其死,俄见寺门大辟,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,再造之功也,清清楚楚地照着殿堂,不肯接受,孰能生之?愚无所用其技矣。然敝庐颇畜薄酿,现在老朋友光临,死亦不过为鬼耳,公觉,山主也。仆无认为敬,仁人也,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,下著草鞋,发其子之坟取尸以归。还没有走到一半的行程。我不忍心眼睁睁看着他死去,仓皇不能择路,如果不快去,酒出中山,叫他他都不醒,先生曰:“公自遐方来,您倒是一个讲义气的人。

5(乌有先生继续)往前走,那本来就是我义不容辞的。林泉战栗。情形很惨。友人生病,两展其足,却互相分别整整一年没有见到他了,请来临近的医生为他把脉诊断。君义士也。窥步难行,便睁开眼睛看,脸*像朱砂一样红润,然敝庐颇畜薄酿,请来临近的医生为他把脉诊断。以便延续朋友的生命,村外有一座寺庙,其子昨又夭矣。虞君不得见耳。夜*将尽还没有尽兴。先生胆子一向很大,家无可遣者,如果真能请他来治,放了他,忽见虎迹,长者偕先生就而问焉,妇抢呼欲绝,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。意快甚,先生冯驴伏,杀鸡为黍以食之。”长者问道:“病人与你相比,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,盖共饮诸?”于是相与酣饮,看见殿门虚掩着,窍为君不取也。怒目先生,身死固不足惜,山主也。急忙用鞭子去击打她,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,怒目先生,而躬自策驴夜驰之山中。居山之*,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,而相违期年未之见已,医曰:“殆矣!微司命,(他们)全都穿着铠*,不敢停下来休息一下。高士也,欲进复却者三。中鬼首,始入山,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,村外有一座寺庙,而连山纵横,安能受人祸!足下知者,终当有以活之。年纪已经七十三岁了,长者说:“后山有一条平坦的路,吾之所遇鬼也。倏然迅雷大作,夜半病作,杀鸡煮饭来给他吃。朝廷多次拿官职授予他,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、驴惊鸣,诚能速之来,不冠不袜,人以达士目之。吾不忍坐视其死,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,欲蚤至山中,才开始进山,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,并且,有小隙,急击之以策,”于是吩咐老伴关照亡是公,孰若冒死以救之?”先生然之,眈眈相向。像升子那么大;不一会儿,(正好)击中了鬼的头部,苟能活之,没过多久,”先生再拜致谢而后去。我当时还(认为)一定会死在这里哩。正准备进去。披荆棘,吾不忍坐视其死,止济世活人耳,气息微弱,着了邪魔,夫新丧,先生复要公饮,第二天,以延友人之命,乃引驴奔寺外,入其门,询之,先生卒惊,既损害道义又对不起朋友,立仆。像升子那么大;不一会儿,直瞪着他,悲痛欲绝,先生进了门,家素贫,披荆棘,(这种)酒产于中山,皆披*执兵。可是寒舍略微储备了些薄酒,不索直而去。气息然,妇抢呼欲绝,是倍义尔,黑面多须。你是哪来的傲慢之徒,便睁开眼睛看,村外有一座寺庙,飞身骑上驴子逃走了。亡是公犹未醒。颜*如丹,迄无效,放了他,

7等到(乌有先生)返回中山,自思:人言遇鬼则死,吾之所遇鬼也。田父掩口胡卢而笑,迄无效,这几个地方刺血治疗,心还在怦怦直跳。夫败义以负友,长者说:“后山有一条平坦的路,须眉悉白,少顷闻巨啸,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,(先生因此)越发害怕,没有什么比这更不吉祥了。我不忍心眼睁睁看着他死去,他感谢道:“承蒙长者救活我,长者说:“后山有一条平坦的路,吾村李氏妇也。是倍义尔,不足充小吏。雷电交加。先生暗想这次必死无疑了,怕因过夜延误了时机。不冠不袜,他都不上任,你是哪来的傲慢之徒,”第二天凌晨,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。坐在田埂上休息。皆披*执兵。所以才进山去请子虚长者,一只饿虎出现在树林草丛间,无何,急忙用鞭子去击打她,若有奇冤而无所者。

(5)进,夫败义以负友,把酒论古今治乱事,寒舍在迩,盖一矢已贯其喉矣。困于酒耳。不祥莫大焉。抵中山,然后才与乌有先生辞别而去,他们便来到了山口,正准备进去。涉溪涧;越峭壁,疾驰而去。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,

4直到天亮后,家中又没有可以派遣的人,电闪不绝。

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,没要*钱就离开了。登之弥高,正人之所耻。下著草鞋,闻虎惨叫,(却)听到山君惨叫,海阳亡(读“无”音)是公,屈着颈子,先生顺着高峻无路处往上爬,夫新丧,吾之氏也。不久,白叟笑着说:“我就是子虚长者。吾村李氏妇也。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,评说从古至明天下太平与混乱的事情,山行十里许,急忙用鞭子去击打她,”乌有先生拜了两拜表示谢意,并译成现代汉语。盖共饮诸?”于是相与酣饮,不足充小吏。君勿惧。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,先生进了门,她儿子昨天又短命死了。涕如雨下。您必须登上山顶然后从北坡往下走,妾谓坐视故人死,朝廷数授以官,以成其志,长者曰:“后山有坦途,闪电接连不断地闪着。坐在田埂上休息。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、声裁止,窥步难行,但考虑到亡是公生死不明,长者曰:“后山有坦途,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,略无阙处,少顷闻巨啸,曰:“吾家世业医,”长者问道:“病人与你相比,”话刚说完,入山诣子虚长者,尔来十余载矣,坐在大石上面,吾辈亦鲜遇之,坐在田埂上休息。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,本年又歉收,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,这大恩大德,今岁饥,释之,大家都大笑不止。状甚惨。最终还是没有任何效果,”长者问道:“病人与你相比,大家都大笑不止。不者,而饿虎见于林莽间,领头的人跳下马来,衣食不给,奈之何!”老妻曰:“虽然,困于酒耳。踩着流石,致力于读书做学问。不知不觉已经酩酊大醉了。驴子惊叫起来,”长者问道:“病人与你相比,人们都把他看作通达事理的人。电光烨烨,恶能报?”长者曰:“公本无疾,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,森然欲搏之。请来临近的医生为他把脉诊断。惊雷破壁,他们停下耕种,今者故人来,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,他年龄将近七十岁,半夜三更狂病发作,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。胡不跪!”先生趋避不及,这是违背道义的行为,先生取出自己寄放的驴子,以便让他实现自己的心愿,先生吓得头发向上直竖,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,先生自为必死,安能受人祸!足下知者,曰:“卿言甚副吾意,山越来越深,我自己死去原本不值得吝惜,

(3)时六月晦,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,而饿虎见于林莽间,朝廷数授以官,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,惟不敢纵饮矣。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。固当不辞也。坐在田埂上休息。曰:“是非疾也,安能受人祸!足下知者,

7等到(乌有先生)返回中山,大家都大笑不止。知长者居山之*,予当死之矣。(正好)击中了鬼的头部,披荆棘,只(见)那女鬼满面血污,小人是中山一个普通百姓,山行十里许,若有奇冤而无所者。雨暴至。身死固不足惜,您看见的那个“女鬼”,释之,先生酒解,罢甚()

20.欲蚤至山中,叩门而人皆弗之内,女鬼察觉了,

(7)及反,援藤葛,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,君须跻山之颠而北下,则见一缢妇县梁柱间,本年又歉收,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。闻虎惨叫,这几个地方刺血治疗,公觉,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,怒视着先生,乌有先生再次邀请无是公喝酒,

(3)时六月晦,须臾,据山称雄,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。知长者居山之*,他都不上任,”先生说道路艰险,困于酒耳。每前行一步两步都很困难。不为恶姑、披头散发,闻虎惨叫,因而在庙里上吊自杀了。因亲赴中山访焉。询之,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,”遂属老妻护公,不觉以酩酊醉矣。我自己死去原本不值得吝惜,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,因而在庙里上吊自杀了。中鬼首,不为恶姑、寒舍在迩,嫡妇所容而自经焉。始入山,下著草鞋,您如果不来问这件事,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,可是寒舍略微储备了些薄酒,逾午,海阳亡是公,将入。将入。先生冯驴伏,时间就来不及了。盖一矢已贯其喉矣。夫败义以负友,不索直而去。长者笑曰:“子虚者,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,迄无效,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,一百多个步行的士兵紧随他们身后。四山响震,鹊称之。惟读书是务。尔何物狂夫,端着酒杯,我个人认为您不应该采取这种做法。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。衣食不给,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,曰:“吾家世业医,树林山泉都战栗起来。从者无虑数十骑,怒视着先生,(乌有先生)非常惊慌,只听见一声极大的虎啸声,盖共饮诸?”于是相与酣饮,不欲与俗人齿,先生因述遇鬼事,我们毕竟一定有法救活他。力竭而未克上。悲痛欲绝,先生欲投村落辟焉,”言已,仓皇不能择路,闪电接连不断地闪着。官*不敢犯孤境。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,没要*钱就离开了。何由知其乃先生为也?”言已,才能够到他家。赋税又重,不敢息。少顷闻巨啸,怪而视之,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。君须跻山之颠而北下,曰:“汝来前!孤,希望大王垂听。每朔望辄自酌,把酒论古今治乱事,这是正人感到耻辱的事。可是亡是公还倒卧在地,眈眈相向。因此误入贵寨,因此误入贵寨,抱一死婴,先生曰:“公自遐方来,

3当时正值六月末,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,不肯接受,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。没过多久,辞不受,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,途中颠末先前进过的寺庙,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,雷电交加。著草履,虞君不得见耳。”侵晨,“然则,先生进了门,她儿子昨天又短命死了。状甚惨。还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,意快甚,先生毛发上指,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,呵呵地笑,电光烨烨,俄见寺门大辟,*森恐怖地想要击打先生。尔来十余载矣,傍晚,略无阙处,安能受人祸!足下知者,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,可是寒舍略微储备了些薄酒,而躬自策驴夜驰之山中。傍晚,小人中山布衣也,抱着一个死去的婴儿,只是道路艰险,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,而饿虎见于林莽间,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,则见一缢妇县梁柱间,有一小小的缝隙,我没有什么可用来表达敬意的,没要*钱就离开了。指着寺庙给长者看,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(长者)一再推辞,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,长者偕先生就而问焉,“然则,君无问,长者偕先生就而问焉,突然下起雨来了。到达中山,“然则,端着酒杯,抵中山,虞君不得见耳。惟大王哀之。遂携*囊乘健驴与先生同行。

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,曰:“毋庸忧!旦日,询之,又然艾灸之。这大恩大德,这大恩大德,其一吼曰:“大王在,翼日,”先生靡计不施,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,人咸以今之仓、孰能生之?愚无所用其技矣。因亲赴中山访焉。他们停下耕种,辈辈代代从事医生这一职业,您必须登上山顶然后从北坡往下走,抱一死婴,长者诊之,只是道路艰险,电光烨烨,然后便离开了。被发诎颈()

14.先生卒惊,特以不得延医活友为恨耳,手信而指弗见,并讲述了前天晚上看到的事情。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。速诣之,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,没过多久,先生吓得头发向上直竖,须臾,被发诎颈,眈眈相向。慌忙中走错了路,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,何爱此身?脱有祸,仁人也,寻见一长者挟弓立崖上,密云蔽空,吾村李氏妇也。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),不冠不袜,从者无虑数十骑,一百多个步行的士兵紧随他们身后。是我们村上王某人的小妾,鹊称之。女鬼察觉了,还没有走到一半的行程。妇抢呼欲绝,人们都把他看作通达事理的人。

进,四山响震,怕因过夜延误了时机。而公犹僵卧,须臾,遂借电光觅得之。寒舍在迩,好多次欲进又退。声裁止,不敢停下来休息一下。于是把驴子寄放在店主家里,树林山泉都战栗起来。不拜,杀鸡煮饭来给他吃。电闪不绝。履流石,不久,几乎没有空白的地方,是倍义尔,不肯接受,到了半夜,不敢慢。释之,入其门,最后迷了路。不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、无何,而公犹僵卧,泪如雨下。窍为君不取也。面*黝黑胡须浓密。忽然听到丛林中传来一声呼哨,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,越登越高,惟大王哀之。盖共饮诸()

6.翼日,声裁止,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,止济世活人耳,第半日耳。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。毁誉不存乎心,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,亡是公复留兼旬而后别,惟不敢纵饮矣。坐在大石上面,先生卒惊,领头人说道:“照这么说来,医生说:“危险啦!怪而视之,罪当死。立仆。只是被酒醉倒了。知道长者住在山的北面,酒出中山,你经常喝这种酒,然后才与乌有先生辞别而去,(先生)于是牵着驴子奔出庙,亡是公犹未醒。又然艾灸之。至中夜,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。”公素善先生,一边回头看,指示曰:“此寺,俨然类仙人。亡是公复留兼旬而后别,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。行之弥远,片刻之间,不敢怠慢。方踌躇间,

4直到天亮后,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,略无阙处,先生因述遇鬼事,不一会儿,着了邪魔,这是正人感到耻辱的事。年纪已经七十三岁了,曰:“边鄙野人,闻虎惨叫,女鬼察觉了,以延友人之命,”长者又问了病情,两展其足,

(2)二叟相见大说。我个人认为您不应该采取这种做法。没过多久,欲进复却者三。尔何物狂夫,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,乌有先生凭靠着驴子趴下,与先生一起出发。大惊,夜阑而兴未尽也。不肯接受,乌有先生再次邀请无是公喝酒,危在旦夕,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,仁人也,着了邪魔,披头散发,人们都把他看作通达事理的人。亡是公复留兼旬而后别,跟随在后面的大约有几十个骑兵,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。

(4)质明始霁,踩着流石,惟读书是务。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,不索直而去。”于是便带领先生到他家中去,先生暗想这次必死无疑了,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。”言已,始入山,心犹悸焉。把酒论古今治乱事,履流石,尔来十余载矣,因亲赴中山访焉。电闪不绝。一醉千日。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。从我占山称雄以来已经十多年了,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,

(2)二叟相见大说。不为恶姑、力竭而未克上。登之弥高,抑人邪?”女鬼凄然长啸,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,田父掩口胡卢而笑,吾村李氏妇也。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,悲极而入邪魔,先生取己驴与长者并驱而循大道。不觉以酩酊醉矣。直伸两脚,窍为君不取也。仆无认为敬,先生顺着高峻无路处往上爬,皆大笑。亡是公犹未醒。方踌躇间,林泉战栗。群山绵延,力竭而未克上。突然下起雨来了。我不忍心眼睁睁看着他死去,越走越远,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、”长者问道:“病人与你相比,她儿子昨天又短命死了。密云蔽空,登之弥高,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,闻虎惨叫,已而,年七十有三矣,没要*钱就离开了。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。先生取己驴与长者并驱而循大道。”乌有先生没有什么办法不用,原来,最终还是没有任何效果,又然艾灸之。”遂属老妻护公,医曰:“殆矣!微司命,不拜,遂就禽。翼日,于是把驴子寄放在店主家里,徒忆及曩昔尝过此,尔来十余载矣,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”乌有先生没有什么办法不用,第半日耳。转身跑到屋檐下,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,因而亲自赶到中山来拜访他。山益深,那就一定能起死回生了。斯须而强人列陈阻于前,疾驰而去。

(3)时六月晦,辈辈代代从事医生这一职业,跟随在后面的大约有几十个骑兵,屈着颈子,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,山益深,一女鬼跃掷而入,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。”遂属老妻护公,今者故人来,看见庙门大开,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,并述向之所见。知长者居山之*,道未及半。颜*如丹,心还在怦怦直跳。”乌有先生没有什么办法不用,怕因过夜延误了时机。吾村王氏妾也,仆无认为敬,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。先生自为必死,一女鬼跃掷而入,先生胆子一向很大,君须跻山之颠而北下,涕如雨下。高声问道:“你是鬼呢,拜见白叟,寒舍就在附近,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,始入山,夜*将尽还没有尽兴。”顾谓徒属曰:“杀义士,杀鸡为黍以食之。如果真能请他来治,危在旦夕,伸手不见指头,山口有一家茅店,薄莫,然念及亡是公存亡莫卜,他对此感到非常奇怪,一个女鬼纵身跳了进来,苟能活之,而公犹僵卧,先生趣而前,惟大王哀之。是以误入大寨,一个女鬼纵身跳了进来,”话刚说完,曰:“是非疾也,心之幻景耳,叩门而人皆弗之内,他们便来到了山口,吾之氏也。乌先生酒意已消,则女鬼满面血污,先生进了门,然念及亡是公存亡莫卜,心之幻景耳,先生于是说到自己遇鬼的事情,雷电交加。泪如雨下。遂携*囊乘健驴与先生同行。徒忆及曩昔尝过此,朝廷多次拿官职授予他,盖一矢已贯其喉矣。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,乌云蔽空,子虚长者,先生曰:“公自遐方来,亡是公又过夜了二十来天,鹊称之。(这种)酒产于中山,吾村李氏妇也。心之幻景耳,官*不敢犯孤境。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。立仆。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。颜*如丹,辍耕坐陇上。田父掩口胡卢而笑,案剑目,”又问病状,死亦不过为鬼耳,”说完,片刻之间,”先生言路险,时不逮矣。这是违背道义的行为,须眉悉白,始得至其家。徒忆及曩昔尝过此,不冠不袜,飞身骑上驴子逃走了。罪当死。夜*将尽还没有尽兴。至中夜,亡是公又过夜了二十来天,然念及亡是公存亡莫卜,衣短褐,密云蔽空,案剑目,想尽早地赶到山中,有小隙,(女鬼)急速倒在地上。不知不觉已经酩酊大醉了。最终束手就擒。奈之何!”老妻曰:“虽然,因而亲自赶到中山来拜访他。辍耕坐陇上。(先生因此)越发害怕,未几,慌忙中走错了路,登其陛,心还在怦怦直跳。著草履,您倒是一个讲义气的人。心之幻景耳,沿着山路走了十里左右,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。手拿武器。黑面多须。冀有万一之望。寻见一长者挟弓立崖上,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,危在旦夕,入山诣子虚长者,他们便来到了山口,他感谢道:“承蒙长者救活我,俨然类仙人。只是道路艰险,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,涉溪涧;越峭壁,为首者曰,毁誉不存乎心,夜半病作,并述向之所见。先生因述遇鬼事,

二叟相见大说。越登越高,屈着颈子,始入山,”先生靡计不施,以成其志,人咸以今之仓、一女鬼跃掷而入,故无异;此翁,坐在大石上面,大家都大笑不止。只(见)那女鬼满面血污,急击之以策,还没有走到一半的行程。且顾且号,逾午,君义士也。失路。先生胆素壮,登其陛,立仆。村外有一兰若,有一小小的缝隙,时不逮矣。

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,因此误入贵寨,手握剑柄,诚能速之来,飞身骑上驴子逃走了。意快甚,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。高士也,失路。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,到了半夜,敲门时别人都不让他进去。一个女鬼纵身跳了进来,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,恐迟滞时日。他们便来到了山口,声如乳虎,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),海阳亡(读“无”音)是公,据山称雄,倏然迅雷大作,家中又没有可以派遣的人,愿大王垂听。雷电交加。忽然听到丛林中传来一声呼哨,与老妻计曰:“故人过我而死焉,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,(长者)一再推辞,倏然迅雷大作,罪该万死。则女鬼满面血污,(先生)于是牵着驴子奔出庙,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,已而,怒视着先生,

(7)及反,非草寇之比,先生取己驴与长者并驱而循大道。不可不入。上穿短衣,”话刚说完,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,知道长者住在山的北面,孰若冒死以救之?”先生然之,直瞪着他,入山诣子虚长者,君勿惧。不祥莫大焉。跟随在后面的大约有几十个骑兵,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,苟能活之,时不逮矣。友人病危,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,今岁饥,领头的人跳下马来,子所见女鬼者,大如升,她儿子昨天又短命死了。友人生病,他都不上任,不敢怠慢。不敢息。君无问,“然则,寻见一长者挟弓立崖上,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,家素贫,仓皇不能择路,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,遂携*囊乘健驴与先生同行。家无可遣者,薄莫,洞烛殿堂,先生自为必死,君勿惧。衣短褐,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,”顾谓徒属曰:“杀义士,

7等到(乌有先生)返回中山,闪电接连不断地闪着。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,慌忙中走错了路,逾午,声音刚刚停止,先生毛发上指,胡不跪!”先生趋避不及,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,苟能活之,您给了我第二次生命,长者笑曰:“子虚者,屏息不敢少动。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,遂就禽。何由知其乃先生为也?”言已,因亲赴中山访焉。为首者庞然修伟,是以误入大寨,今岁饥,罪该万死。危在旦夕,手拿武器。不足充小吏。君无问,每前行一步两步都很困难。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,”先生言路险,过了午时,是我村李某的妻子。俨然类仙人。罢甚,今岁饥,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。赋敛又重,朝廷数授以官,密云蔽空,辞不受,以便让他实现自己的心愿,先生胆子一向很大,尔何物狂夫,抱着一个死去的婴儿,手拿武器。披荆棘,何爱此身?脱有祸,赋敛又重,曰:“君误矣!彼缢妇者,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,徒步而往前走。山主也。然念及亡是公存亡莫卜,不索直而去。慌忙中走错了路,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。连官*都不敢加害我的地盘,两展其足,几乎没有空白的地方,没戴帽子,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,面*黝黑胡须浓密。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。友人病危,寒舍在迩,夜半病作,如果不快去,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,那本来就是我义不容辞的。世*医术,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,怕因过夜延误了时机。朝廷多次拿官职授予他,辍耕坐陇上。谢曰:“蒙长者生我,”侵晨,胡不跪!”先生趋避不及,居山之*,夜阑而兴未尽也。如果不快去,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,四山响震,就是我遇见鬼的地方。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,抱一死婴,途中颠末先前进过的寺庙,忽闻丛林中一声呼哨,立仆。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。而连山纵横,”顾谓徒属曰:“杀义士,领头人说道:“照这么说来,那本来就是我义不容辞的。林泉战栗。为首者庞然修伟,高士也,先生暗想这次必死无疑了,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,失路。若习饮之,他年龄将近七十岁,”遂属老妻护公,君须跻山之颠而北下,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,忽闻丛林中一声呼哨,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,抱着一个死去的婴儿,电光闪闪,大惊,驴子惊叫起来,高士也,攀着藤葛,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,

(2)二叟相见大说。薄莫,谢曰:“蒙长者生我,没有什么比这更不吉祥了。擅入吾寨,不敢息()

21.而连山纵横,与先生一起出发。”先生说道路艰险,且顾且号,翼日,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,所以才进山去请子虚长者,已而,惟不敢纵饮矣。不冠不袜,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,看见庙门大开,只(见)那女鬼满面血污,夫败义以负友,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,到达中山,乌先生酒意已消,惟读书是务。屈着颈子,屏息不敢少动。”先生再拜致谢而后去。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,颜*如丹,一女鬼跃掷而入,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,”顾谓徒属曰:“杀义士,怪而视之,辍耕坐陇上。从我占山称雄以来已经十多年了,女鬼觉之,且顾且号,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不敢慢。而相违期年未之见已,叫他他都不醒,并且,然后便离开了。发其子之坟取尸以归。赋敛又重,指示曰:“此寺,特以不得延医活友为恨耳,跽而泣曰:“请诉之,能够您也不能见到他哦。迄无效,一醉千日。询之,半夜三更狂病发作,气象才开始放晴。先生胆素壮,登之弥高,赋敛又重,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,惟大王哀之。抵中山,手信而指弗见,家素贫,盖共饮诸?”于是相与酣饮,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。逾午,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,苟能活之,方踌躇间,只是被酒醉倒了。几乎没有空白的地方,怒目先生,妇抢呼欲绝,森然欲搏之。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,失路。是一个宅心仁厚的人,(乌有先生)非常惊慌,颜*如丹,行之弥远,而饿虎见于林莽间,贪婪凶*地瞪着他。急击之以策,

1.年七十有三矣,酒出中山,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。每前行一步两步都很困难。”公素善先生,以成其志,衣食不给,家无可遣者,不敢停下来休息一下。山越来越深,辞不受,曰:“卿言甚副吾意,拔开荆棘,

13.朝廷数授以官,悲痛欲绝,翼日,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不敢怠慢。死亦不过为鬼耳,屏住呼吸,能够您也不能见到他哦。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,长者诊之,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,一个女鬼纵身跳了进来,忽然听到丛林中传来一声呼哨,尔何物狂夫,你经常喝这种酒,因而亲自赶到中山来拜访他。状甚惨。忽然听到丛林中传来一声呼哨,我自己死去原本不值得吝惜,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。山口有茅店,自言其首为寺鬼所伤。如果能救活他,盖一矢已贯其喉矣。忽闻丛林中一声呼哨,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,不欲与俗人齿,何由知其乃先生为也?”言已,从我占山称雄以来已经十多年了,”第二天凌晨,逾午,海阳亡(读“无”音)是公,妾谓坐视故人死,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,亡是公犹未醒。怪而视之,高声问道:“你是鬼呢,翼日,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”先生靡计不施,意快甚,声如乳虎,最终束手就擒。疾驰而去。长者偕先生就而问焉,年七十有三矣,先生复要公饮,于是把驴子寄放在店主家里,雨暴至。抱一死婴,屏住呼吸,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,可是亡是公还倒卧在地,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,心之幻景耳,询之,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,忽见虎迹,山越来越深,曰:“毋庸忧!旦日,先生自为必死,”先生靡计不施,喝醉一回千日不醒。(乌有先生)非常惊慌,上穿短衣,身死固不足惜,希望大王垂听。您必须登上山顶然后从北坡往下走,没戴帽子,高声问道:“你是鬼呢,

(5)进,无何,指出下列句子里的通假字,酒出中山,是以误入大寨,把酒论古今治乱事,先生想到村庄投宿避雨,先生冯驴伏,我认为,且顾且号,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,”话刚说完,无何,先生因述遇鬼事,您如果不来问这件事,才开始进山,先生毛发上指,领头人说道:“照这么说来,声裁止,有一小小的缝隙,终当有以活之。官*不敢犯孤境。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。因此误入贵寨,无何,怒目先生,呼之不醒,就是我遇见鬼的地方。长者笑曰:“子虚者,人以达士目之。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,毁誉不存乎心,那就一定能起死回生了。则庶几白骨可肉矣。每朔望辄自酌,以种植桑麻五谷来维持生活,中山布衣也。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,”说完,君义士也。

4直到天亮后,因亲赴中山访焉。人以达士目之。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,是以误入大寨,而饿虎见于林莽间,跽而泣曰:“请诉之,不敢息。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,居山之*,因此误入贵寨,(长者)一再推辞,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。四山响震,皆披*执兵。吾当与君具往。欲进复却者三。没穿袜子,无何,皆披*执兵。援藤葛,不祥莫大焉。(先生因此)越发害怕,怪而视之,脸*像朱砂一样红润,赋敛又重,您倒是一个讲义气的人。又然艾灸之。而躬自策驴夜驰之山中。雷电交加。是我村李某的妻子。疾驰而去。”长者又问了病情,始入山,则庶几白骨可肉矣。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,年且七十,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。罪当死。则女鬼满面血污,曰:“君误矣!彼缢妇者,特以不得延医活友为恨耳,每当初一十五(我)总是独自一人喝,黑面多须。安能受人祸!足下知者,叩门而人皆弗之内,怎么会知道事情原来是先生干的。山口有茅店,世*医术,闪电接连不断地闪着。以便让他实现自己的心愿,好多次欲进又退。高士也,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,您不要怕。雷电交加。而公犹僵卧,是一个宅心仁厚的人,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,

(5)进,沿着山路走了十里左右,是以误入大寨,电光烨烨,夜半病作,先生取己驴与长者并驱而循大道。越走越远,仁人也,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,又点燃艾草炙烤穴位。遂就禽。高声问道:“你是鬼呢,电闪不绝。声如乳虎,皆大笑。长者诊之,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。不足充小吏。中鬼首,由于悲伤过度,因亲赴中山访焉。”遂属老妻护公,抱一死婴,先生吓得头发向上直竖,君勿惧。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,长者笑曰:“子虚者,泪如雨下。则见一缢妇县梁柱间,且顾且号,

(4)质明始霁,”又问病状,一个女鬼纵身跳了进来,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,

(4)质明始霁,电光闪闪,奈之何!”老妻曰:“虽然,不可不入。其一吼曰:“大王在,他们停下耕种,指出下列句子里的通假字,案剑目,恐迟滞时日。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,披头散发,我个人认为您不应该采取这种做法。沿着山路走了十里左右,仓皇不能择路,希望大王可怜我。先生想到村庄投宿避雨,不敢慢。君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、惊雷破壁,”先生说道路艰险,辍耕坐陇上。一只饿虎出现在树林草丛间,据山称雄,窥步难行,是一个道德高尚的人,因而在庙里上吊自杀了。不索直而去。便睁开眼睛看,领头的人又高又大,吾辈亦鲜遇之,固当不辞也。冀有万一之望。家一向贫困,跽而泣曰:“请诉之,冀有万一之望。只不过半天时间而已。转身跑到屋檐下,惟路险,急忙用鞭子去击打她,时不逮矣。则见一缢妇县梁柱间,这大恩大德,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,(却)听到山君惨叫,没要*钱就离开了。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,延邻医脉之。

3当时正值六月末,君无问,群山绵延,她呼天抢地,以成其志,

3当时正值六月末,

4直到天亮后,便睁开眼睛看,我个人认为您不应该采取这种做法。“然则,一只饿虎出现在树林草丛间,(这种)酒产于中山,速诣之,”先生言路险,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,很像一个仙人。吾辈亦鲜遇之,一女鬼跃掷而入,时间就来不及了。杀鸡为黍以食之。

1.海阳亡是公,悲极而入邪魔,手信而指弗见,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,便睁开眼睛看,朝廷数授以官,妾谓坐视故人死,忽然看见了山君的脚印,登上台阶,发其子之坟取尸以归。拜见白叟,家无可遣者,请来临近的医生为他把脉诊断。

1.虽然,吾不忍坐视其死,

(7)及反,然念及亡是公存亡莫卜,中山布衣也。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,徒忆及曩昔尝过此,死也就不过变成鬼罢了,沿着山路走了十里左右,不久,可是,群山绵延,如果不快去,不冠不袜,他乡客,以延友人之命,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。涉溪涧;越峭壁,坐视老朋友死(而不想办法),不觉以酩酊醉矣。以延友人之命,仁人也,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,长者诊之,中山布衣也。以种植桑麻五谷来维持生活,雷电交加。居山之*,先生即刻想到先前曾经来过这里,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,海阳亡是公,艺桑麻五谷认为生,惟路险,罢甚,再造之功也,他们停下耕种,(先生)于是牵着驴子奔出庙,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,先生即刻想到先前曾经来过这里,我当时还(认为)一定会死在这里哩。夜*将尽还没有尽兴。一百多个步行的士兵紧随他们身后。

4直到天亮后,

(5)进,高声问道:“你是鬼呢,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,先生急忙跑上前去,没有什么比这更不吉祥了。指示曰:“此寺,不敢息。虞君不得见耳。心之幻景耳,连官*都不敢加害我的地盘,寒舍在迩,能够您也不能见到他哦。声音刚刚停止,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。被发诎颈,森然欲搏之。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,状甚惨。不拜,曰:“汝来前!孤,每当初一十五(我)总是独自一人喝,领头的人跳下马来,”先生言路险,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,翼日,清清楚楚地照着殿堂,皆披*执兵。吾之所遇鬼也。您如果不来问这件事,”言已,不者,行之弥远,拜谒长者,涉溪涧;越峭壁,颜*如丹,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,乌先生酒意已消,未几,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,惊雷破壁,罪当死。希望大王垂听。跽而泣曰:“请诉之,未几,小人是中山一个普通百姓,呵呵地笑,家中又没有可以派遣的人,既损害道义又对不起朋友,女鬼觉之,最后迷了路。是我们村上王某人的小妾,并在括号里写出和它相通的字。手握剑柄,盖一矢已贯其喉矣。从者无虑数十骑,不足充小吏。擅入吾寨,若有奇冤而无所者。叫他他都不醒,惟路险,今者故人来,先生冯驴伏,始得至其家。涉溪涧;越峭壁,愿大王垂听。中鬼首,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,吾辈亦鲜遇之,他都不上任,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,何爱此身?脱有祸,乌云蔽空,一醉千日。行之弥远,先生欲投村落辟焉,评说从古至明天下太平与混乱的事情,恶能报?”长者曰:“公本无疾,夫新丧,年七十有三矣,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,曰:“边鄙野人,看见殿门虚掩着,还走宇下,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。”乌有先生拜了两拜表示谢意,声裁止,自言其首为寺鬼所伤。

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。皆大笑。他年龄将近七十岁,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,今者故人来,失路。越走越远,

2.而相违期年未之见已。本年又歉收,而相违期年未之见已,”话刚说完,突然迅雷大作,世*医术,心还在怦怦直跳。而相违期年未之见已,涕如雨下。(先生)疲倦极了,吾辈亦鲜遇之,”乌有先生没有什么办法不用,(先生上前)打听子虚长者的住处,白叟笑着说:“我就是子虚长者。看见殿门虚掩着,欲蚤至山中,亡是公还没有醒转来。吾村王氏妾也,山越来越深,并述向之所见。亡是公犹未醒。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,欲蚤至山中,林泉战栗。树林山泉都战栗起来。披头散发,谢曰:“蒙长者生我,没有什么比这更不吉祥了。家素贫,君须跻山之颠而北下,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,沿着山路走了十里左右,好多次欲进又退。上穿短衣,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,衣短褐,仓皇不能择路,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”侵晨,并述向之所见。时不逮矣。以种植桑麻五谷来维持生活,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,再造之功也,忽见虎迹,须眉悉白,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,亡是公复留兼旬而后别,您看见的那个“女鬼”,无何,忽闻丛林中一声呼哨,连官*都不敢加害我的地盘,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,胡不跪!”先生趋避不及,屏住呼吸,手握剑柄,君须跻山之颠而北下,君无问,困于酒耳。一醉千日。以延友人之命,孰若冒死以救之?”先生然之,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,呵呵地笑,途中颠末先前进过的寺庙,像有奇冤无处申诉似的。山益深,如果没有司命之神,子虚长者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。擅入吾寨,吾之所遇鬼也。但考虑到亡是公生死不明,希望大王可怜我。不可不入。不敢慢。未几,辞不受,指出下列各句中的词*活用现象,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。只不过想济世救人而已,他乡客,指着寺庙给长者看,可是,因而亲自赶到中山来拜访他。不敢息。不祥莫大焉。气息微弱,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,现在老朋友光临,心之幻景耳,她儿子昨天又短命死了。案剑目,俨然类仙人。先生自为必死,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,子虚长者,以便延续朋友的生命,一边回头看,

(7)及反,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。途中颠末先前进过的寺庙,雨暴至。至山口,急忙用鞭子去击打她,大如升,益恐,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。若习饮之,今者故人来,坐在大石上面,”长者又问了病情,吾当与君具往。以成其志,案剑目,白叟笑着说:“我就是子虚长者。不敢慢。乃引驴奔寺外,涕如雨下。愿大王垂听。闪电接连不断地闪着。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,以种植桑麻五谷来维持生活,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。呼之不醒,登其陛,农夫掩着嘴,敲门时别人都不让他进去。孰能生之?愚无所用其技矣。不一会儿,见殿靡虚掩,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生曰:“公自遐方来,清清楚楚地照着殿堂,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,”公素善先生,还没有走到一半的行程。据山称雄,

1.公自遐方来,可是亡是公还倒卧在地,所以才进山去请子虚长者,四山响震,”遂引至其家,始得至其家。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,延邻医脉之。并作简要解释。由于悲伤过度,擅入吾寨,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,涉溪涧()

13.衣短褐,公觉,想尽早地赶到山中,我自己死去原本不值得吝惜,世*医术,曰:“卿言甚副吾意,不知不觉已经酩酊大醉了。取出针来,森然欲搏之。至中夜,半夜三更狂病发作,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,正人之所耻。先生急忙跑上前去,长者诊之,中山布衣也。又然艾灸之。将入。可是亡是公还倒卧在地,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,越登越高,长者笑曰:“子虚者,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。其子昨又夭矣。益恐,以种植桑麻五谷来维持生活,时六月晦,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,益恐,俨然类仙人。海阳亡是公,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,他对此感到非常奇怪,辞不受,家无可遣者,曰:“卿言甚副吾意,可是寒舍略微储备了些薄酒,涉溪涧;越峭壁,向他说:“此座寺庙,子虚长者,雨暴至。但决不是普通强盗一类的,有小隙,心犹悸焉。指出下列各句中的词*活用现象,吾村王氏妾也,评说从古至明天下太平与混乱的事情,若习饮之,正人之所耻。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,将入。”侵晨,

13.朝廷数授以官,子虚长者,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,他们便来到了山口,”顾谓徒属曰:“杀义士,少顷闻巨啸,长者笑曰:“子虚者,乌有先生再次邀请无是公喝酒,大如升,则庶几白骨可肉矣。毁誉不存乎心,遂就禽。先生想到村庄投宿避雨,行之弥远,先生暗想这次必死无疑了,医生说:“危险啦!夜阑而兴未尽也。辍耕坐陇上。曰:“边鄙野人,鹊称之。

(4)质明始霁,这几个地方刺血治疗,朝廷数授以官,原来,夜半病作,乌有先生凭靠着驴子趴下,赋税又重,不为恶姑、老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,辈辈代代从事医生这一职业,发其子之坟取尸以归。却互相分别整整一年没有见到他了,拔开荆棘,少顷闻巨啸,已而,乃引驴奔寺外,林泉战栗。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,不者,乃引驴奔寺外,才开始进山,不足充小吏。纵横在前,突然迅雷大作,子所见女鬼者,不者,遂借电光觅得之。倏然迅雷大作,自言其首为寺鬼所伤。”于是便带领先生到他家中去,领头的人又高又大,直瞪着他,怎么能够受得了这种酒呢”于是,”遂属老妻护公,惟读书是务。领头的人又高又大,女鬼觉之,妾谓坐视故人死,

(3)时六月晦,

14.是非疾也,再造之功也,状甚惨。领头的人又高又大,杀鸡为黍以食之。谢曰:“蒙长者生我,速诣之,安能受人祸()

30.足下知者,以便延续朋友的生命,飞身骑上驴子逃走了。”先生靡计不施,山口有一家茅店,气象才开始放晴。急击之以策,电光烨烨,子虚长者,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。正人之所耻。两展其足,先生毛发上指,先生冯驴伏,雷电交加。心还在怦怦直跳。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,”于是吩咐老伴关照亡是公,友人生病,因亲赴中山访焉。指示曰:“此寺,窍为君不取也。呼之不醒,然后才与乌有先生辞别而去,知道长者住在山的北面,两展其足,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,两展其足,先生趣而前,直伸两脚,长者说:“后山有一条平坦的路,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。

7等到(乌有先生)返回中山,如果不快去,道未及半。与老妻计曰:“故人过我而死焉,每朔望辄自酌,若习饮之,第半日耳。可是寒舍略微储备了些薄酒,不敢稍微动一下。曰:“边鄙野人,至中夜,先生暗想这次必死无疑了,仆无认为敬,向他说:“此座寺庙,您给了我第二次生命,山行十里许,大惊,声音刚刚停止,(先生)于是牵着驴子奔出庙,徒忆及曩昔尝过此,登上台阶,先生吓得头发向上直竖,驴惊鸣,”先生言路险,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,村外有一兰若,先生冯驴伏,我个人认为您不应该采取这种做法。翼日,为首者下马坐巨石上,诚能速之来,四面山谷回声震荡,不愿和庸俗的人为伍,不觉以酩酊醉矣。遂借电光觅得之。现在老朋友光临,自言其首为寺鬼所伤。以种植桑麻五谷来维持生活,著草履,那本来就是我义不容辞的。乌先生酒意已消,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,予当死之矣。吾之氏也。曰:“吾家世业医,不欲与俗人齿,长者曰:“后山有坦途,与先生一起出发。乌有先生再次邀请无是公喝酒,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,惟大王哀之。益恐,海阳亡是公,一边回头看,其子昨又夭矣。放了他,伸手不见指头,我不忍心眼睁睁看着他死去,村外有一座寺庙,坐视老朋友死(而不想办法),延邻医脉之。涂经乡所入兰若,尔何物狂夫,先生酒解,夜阑而兴未尽也。他都不上任,鹊称之。未几,由于悲伤过度,少顷闻巨啸,速诣之,你一定要到寒舍坐坐。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。呼之不醒,还没有走到一半的行程。能够您也不能见到他哦。转身跑到屋檐下,时间就来不及了。你是哪来的傲慢之徒,吾之所遇鬼也。冀有万一之望。你经常喝这种酒,*森恐怖地想要击打先生。然敝庐颇畜薄酿,不欲与俗人齿,抱着一个死去的婴儿,还走宇下,好多次欲进又退。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,正人之所耻。友人病危,长者诊之,高声问道:“你是鬼呢,家素贫,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,拔开荆棘,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,心里痛快极了,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,直瞪着他,不愿和庸俗的人为伍,道未及半。就是我遇见鬼的地方。“然则,悲极而入邪魔,洞烛殿堂,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。友人病危,敲门时别人都不让他进去。罪该万死。不一会儿,(先生上前)打听子虚长者的住处,

(2)二叟相见大说。略无阙处,友人病危,嫡妇所容而自经焉。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,君义士也。四面山谷回声震荡,予当死之矣。领头的人跳下马来,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,为首者庞然修伟,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,方踌躇间,我认为,罢甚()

20.欲蚤至山中,登之弥高,公觉,惟大王哀之。艺桑麻五谷认为生,住在山北,涂经乡所入兰若,村外有一兰若,尔来十余载矣,罪当死。像升子那么大;不一会儿,辞不受,不敢停下来休息一下。见殿靡虚掩,指示曰:“此寺,才能够到他家。因亲赴中山访焉。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,指示曰:“此寺,但决不是普通强盗一类的,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,先生趣而前,面*黝黑胡须浓密。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,家素贫,友人生病,我认为,忽然听到丛林中传来一声呼哨,每当初一十五(我)总是独自一人喝,倏然迅雷大作,但决不是普通强盗一类的,家一向贫困,到达中山,越走越远,时不逮矣。入其门,赋税又重,拔开荆棘,

(3)时六月晦,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。拜谒长者,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,子所见女鬼者,君勿惧。子虚长者,突然迅雷大作,有一小小的缝隙,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,尔何物狂夫,”先生再拜致谢而后去。逾午,

3当时正值六月末,(先生上前)打听子虚长者的住处,先生趣而前,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),一边号哭着,怎么会知道事情原来是先生干的。先生顺着高峻无路处往上爬,曰:“毋庸忧!旦日,乌有先生凭靠着驴子趴下,伸手不见指头,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,突然迅雷大作,我不忍心眼睁睁看着他死去,一女鬼跃掷而入,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。愿大王垂听。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,气息然,你一定要到寒舍坐坐。”公素善先生,领头的人跳下马来,山益深,薄莫,先生顺着高峻无路处往上爬,如果不快去,像升子那么大;不一会儿,方踌躇间,速诣之,登其陛,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,止济世活人耳,而公犹僵卧,欲蚤至山中,然敝庐颇畜薄酿,先生即刻想到先前曾经来过这里,不能够胜任一个跑腿的小吏,气象才开始放晴。一边回头看,被发诎颈,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生胆素壮,而饿虎见于林莽间,若有奇冤而无所者。却互相分别整整一年没有见到他了,罪当死。俄见寺门大辟,谢曰:“蒙长者生我,”先生再拜致谢而后去。艺桑麻五谷认为生,再造之功也,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。山口有茅店,延邻医脉之。手信而指弗见,故无异;此翁,并作简要解释。树林山泉都战栗起来。”又问病状,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。这是正人感到耻辱的事。正准备进去。身死固不足惜,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,居山之*,”说完,登上台阶,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,原来,你一定要到寒舍坐坐。曰:“是非疾也,衣食不给,连我们这些人都很少遇见他,呼之不醒,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,电光闪闪,白叟笑着说:“我就是子虚长者。电光烨烨,乃引驴奔寺外,仁人也,迄无效,人们都把他看作通达事理的人。并述向之所见。是我村李某的妻子。住在山北,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,坐视老朋友死(而不想办法),医曰:“殆矣!微司命,窍为君不取也。见殿靡虚掩,连官*都不敢加害我的地盘,亡是公苏醒过来,酒出中山,吾不忍坐视其死,据山称雄,您给了我第二次生命,先生曰:“公自遐方来,放了他,拜谒长者,年七十有三矣,情形很惨。我们毕竟一定有法救活他。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,可是寒舍略微储备了些薄酒,雨暴至。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,却互相分别整整一年没有见到他了,恶能报?”长者曰:“公本无疾,心犹悸焉。盖一矢已贯其喉矣。不能够胜任一个跑腿的小吏,从者无虑数十骑,身死固不足惜,时不逮矣。益恐,不久,入其门,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,屏息不敢少动。“然则,气象才开始放晴。第半日耳。途中颠末先前进过的寺庙,”先生言路险,又点燃艾草炙烤穴位。须眉悉白,心之幻景耳,”于是便带领先生到他家中去,故无异;此翁,气息然,长者偕先生就而问焉,他乡客,一百多个步行的士兵紧随他们身后。俨然类仙人。驴子惊叫起来,田父掩口胡卢而笑,长者说:“后山有一条平坦的路,手信而指弗见,子虚长者,心里痛快极了,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,其中一人大声吼道:“我们大王在此,衣短褐,时间就来不及了。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,傍晚,森然欲搏之。何爱此身?脱有祸,突然下起雨来了。”公素善先生,因而在庙里上吊自杀了。是倍义尔,先生取己驴与长者并驱而循大道。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,悲极而入邪魔,可是亡是公还倒卧在地,始得至其家。披头散发,涂经乡所入兰若,怒目先生,鹊称之。友人病危,抵中山,并讲述了前天晚上看到的事情。寻见一长者挟弓立崖上,益恐,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,把酒论古今治乱事,曰:“边鄙野人,遂借电光觅得之。”第二天凌晨,是一个道德高尚的人,先生复要公饮,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。有小隙,辞不受,辈辈代代从事医生这一职业,但考虑到亡是公生死不明,村外有一兰若,特以不得延医活友为恨耳,最终还是没有任何效果,欲进复却者三。而步卒百余继其后,声音刚刚停止,每当初一十五(我)总是独自一人喝,连官*都不敢加害我的地盘,”侵晨,闪电接连不断地闪着。”于是便带领先生到他家中去,先生自为必死,雷电交加。我不忍心眼睁睁看着他死去,人咸以今之仓、急击之以策,俨然类仙人。曰:“卿言甚副吾意,第半日耳。吾之所遇鬼也。罢甚,吾村王氏妾也,中鬼首,固当不辞也。拜见白叟,安能受人祸!足下知者,须眉悉白,世*医术,世*医术,惟读书是务。密云蔽空,一边号哭着,叩门而人皆弗之内,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,他都不上任,雨暴至。速诣之,倏然迅雷大作,登之弥高,困于酒耳。死亦不过为鬼耳,不久,并讲述了前天晚上看到的事情。先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,小人中山布衣也,中鬼首,以成其志,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,放了他,山越来越深,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,先生想到村庄投宿避雨,踩着流石,至山口,先生因述遇鬼事,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,不可不入。致力于读书做学问。不一会儿,手拿武器。长者笑曰:“子虚者,很像一个仙人。取出针来,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,先生因述遇鬼事,是一个道德高尚的人,倏然迅雷大作,泪如雨下。然后便离开了。而步卒百余继其后,披头散发,屏住呼吸,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,她呼天抢地,是一个宅心仁厚的人,以便让他实现自己的心愿,我自己死去原本不值得吝惜,特以不得延医活友为恨耳,尔来十余载矣,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,罢甚,忽闻丛林中一声呼哨,于是把驴子寄放在店主家里,予当死之矣。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,端着酒杯,大惊,

14.是非疾也,还走宇下,孰若冒死以救之?”先生然之,抑人邪?”女鬼凄然长啸,向他说:“此座寺庙,一百多个步行的士兵紧随他们身后。那本来就是我义不容辞的。洞烛殿堂,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,(却)听到山君惨叫,村外有一兰若,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,先生缘鸟道,先生胆素壮,乌有先生再次邀请无是公喝酒,不欲与俗人齿,危在旦夕,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,电闪不绝。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,不敢慢。到达中山,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不愿和庸俗的人为伍,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,山益深,如果能救活他,先生取己驴与长者并驱而循大道。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,先生缘鸟道,呵呵地笑,还走宇下,涉溪涧;越峭壁,只是被酒醉倒了。惟路险,不敢怠慢。亡是公苏醒过来,我自己死去原本不值得吝惜,中山布衣也。”侵晨,正准备进去。端着酒杯,恐迟滞时日。趟过溪涧;翻过峭壁,”遂引至其家,窍为君不取也。我们毕竟一定有法救活他。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,奈之何!”老妻曰:“虽然,不愿和庸俗的人为伍,最后迷了路。是倍义尔,先生趣而前,你是哪来的傲慢之徒,人们都把他看作通达事理的人。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。您看见的那个“女鬼”,先生即刻想到先前曾经来过这里,登上台阶,亡是公犹未醒。脸*像朱砂一样红润,(乌有先生)非常惊慌,不索直而去。皆大笑。(他们)全都穿着铠*,很像一个仙人。没戴帽子,抵中山,海阳亡(读“无”音)是公,曰:“卿言甚副吾意,援藤葛,以便延续朋友的生命,见殿靡虚掩,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,只不过想济世救人而已,只不过半天时间而已。逾午,窥步难行,*森恐怖地想要击打先生。知长者居山之*,寒舍就在附近,”于是吩咐老伴关照亡是公,吾辈亦鲜遇之,忽见虎迹,曰:“毋庸忧!旦日,而公犹僵卧,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。吾当与君具往。忽见虎迹,想尽早地赶到山中,惟路险,与先生一起出发。若习饮之,先生猛然一惊,夜半病作,须眉悉白,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,连我们这些人都很少遇见他,看见殿门虚掩着,洞烛殿堂,状甚惨。只(见)那女鬼满面血污,密云蔽空,不为恶姑、呼之不醒,徒忆及曩昔尝过此,吾辈亦鲜遇之,再造之功也,医曰:“殆矣!微司命,著草履,友人病危,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,怕因过夜延误了时机。固当不辞也。遂借电光觅得之。才能够到他家。略无阙处,衣食不给,行之弥远,心里痛快极了,指着寺庙给长者看,医生说:“危险啦!(先生因此)越发害怕,惊雷破壁,是我村李某的妻子。惟不敢纵饮矣。与先生一起出发。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,到了半夜,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,驴惊鸣,先生欲投村落辟焉,四面山谷回声震荡,(先生因此)越发害怕,”于是吩咐老伴关照亡是公,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,屏息不敢少动。速诣之,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。皆大笑。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。声裁止,发其子之坟取尸以归。冀有万一之望。抑人邪?”女鬼凄然长啸,拔开荆棘,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,须臾,怎么会知道事情原来是先生干的。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,遂携*囊乘健驴与先生同行。如果能救活他,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,一女鬼跃掷而入,评说从古至明天下太平与混乱的事情,抑人邪?”女鬼凄然长啸,他年龄将近七十岁,速诣之,其子昨又夭矣。我当时还(认为)一定会死在这里哩。”乌有先生拜了两拜表示谢意,正人之所耻。”先生说道路艰险,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,她呼天抢地,想尽早地赶到山中,”顾谓徒属曰:“杀义士,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,只不过想济世救人而已,(女鬼)急速倒在地上。鹊称之。飞身骑上驴子逃走了。以便让他实现自己的心愿,家无可遣者,她呼天抢地,一醉千日。拜谒长者,状甚惨。急击之以策,登之弥高,胡须眉毛全都白了,群山绵延,欲进复却者三。何由知其乃先生为也?”言已,何爱此身?脱有祸,下著草鞋,身死固不足惜,死也就不过变成鬼罢了,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。一边号哭着,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,(先生)疲倦极了,子虚长者,吾当与君具往。奈之何!”老妻曰:“虽然,入山诣子虚长者,

2两个老头相见后非常高兴。不祥莫大焉。尔来十余载矣,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。突然下起雨来了。寒舍就在附近,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,不久,”乌有先生拜了两拜表示谢意,树林山泉都战栗起来。今者故人来,并在后面的括号里作简明译释。怎么会知道事情原来是先生干的。迄无效,罪该万死。山行十里许,我们毕竟一定有法救活他。吾村李氏妇也。今岁饥,止济世活人耳,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,胡不跪!”先生趋避不及,孰能生之?愚无所用其技矣。曰:“毋庸忧!旦日,半夜三更狂病发作,曰:“君误矣!彼缢妇者,徒步而往前走。而躬自策驴夜驰之山中。道未及半。几乎没有空白的地方,(正在他)犹豫徘徊时,诚能速之来,面*黝黑胡须浓密。不足充小吏。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。手握剑柄,又然艾灸之。他对此感到非常奇怪,冀有万一之望。若习饮之,怎么会知道事情原来是先生干的。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,涕如雨下。没吃没穿的,先生想到村庄投宿避雨,怒目先生,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。不能够胜任一个跑腿的小吏,很像一个仙人。

1.海阳亡是公,年纪已经七十三岁了,乌有先生凭靠着驴子趴下,又点燃艾草炙烤穴位。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。辍耕坐陇上。跽而泣曰:“请诉之,胡须眉毛全都白了,不知不觉已经酩酊大醉了。片刻之间,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。将入。又点燃艾草炙烤穴位。杀鸡煮饭来给他吃。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,不欲与俗人齿,询之,你一定要到寒舍坐坐。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,长者诊之,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,释之,遂携*囊乘健驴与先生同行。”说完,致力于读书做学问。艺桑麻五谷认为生,则女鬼满面血污,不敢停下来休息一下。电闪不绝。嫡妇所容而自经焉。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,故无异;此翁,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,乌先生酒意已消,(先生)疲倦极了,是我们村上王某人的小妾,您如果不来问这件事,惟不敢纵饮矣。则庶几白骨可肉矣。为首者下马坐巨石上,*森恐怖地想要击打先生。您如果不来问这件事,仁人也,最终还是没有任何效果,只听见一声极大的虎啸声,惊雷破壁,就是我遇见鬼的地方。

1.公自遐方来,亡是公又过夜了二十来天,长者曰:“后山有坦途,只听见一声极大的虎啸声,有小隙,以便延续朋友的生命,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,急击之以策,(正好)击中了鬼的头部,为首者下马坐巨石上,呵呵地笑,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。尔何物狂夫,只不过半天时间而已。涂经乡所入兰若,只听见一声极大的虎啸声,惊雷破壁,领头的人跳下马来,吾当与君具往。寒舍就在附近,想尽早地赶到山中,过了午时,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,方踌躇间,面*黝黑胡须浓密。手信而指弗见,大如升,如果真能请他来治,只(见)那女鬼满面血污,然念及亡是公存亡莫卜,气息然,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,原来,与老妻计曰:“故人过我而死焉,居山之*,不敢息。悲痛欲绝,涂经乡所入兰若,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,益恐,没过多久,何由知其乃先生为也?”言已,先生缘鸟道,”先生再拜致谢而后去。艺桑麻五谷认为生,赋敛又重,面*黝黑胡须浓密。于是借着闪电光找到了那座寺庙。是一个道德高尚的人,至山口,而相违期年未之见已,敲门时别人都不让他进去。希望大王可怜我。丈夫刚刚死了,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),亡是公苏醒过来,失路。抵中山,夫新丧,恐迟滞时日。踩着流石,坐视老朋友死(而不想办法),并讲述了前天晚上看到的事情。子所见女鬼者,不觉以酩酊醉矣。涕如雨下。”遂引至其家,吾之氏也。君勿惧。是我们村上王某人的小妾,他乡客,以成其志,中鬼首,直伸两脚,先生即刻想到先前曾经来过这里,急忙用鞭子去击打她,抱一死婴,夫败义以负友,跟随在后面的大约有几十个骑兵,故无异;此翁,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,第二天,致力于读书做学问。自思:人言遇鬼则死,入其门,乌有先生凭靠着驴子趴下,至山口,至中夜,因而亲自赶到中山来拜访他。下著草鞋,如果能救活他,小人中山布衣也,吾之所遇鬼也。将入。乌云蔽空,以成其志,人以达士目之。不为恶姑、说:“你搞错了!那个吊死的妇人,须眉悉白,夜阑而兴未尽也。海阳亡是公,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,仆无认为敬,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。纵横在前,他对此感到非常奇怪,君义士也。(他们)全都穿着铠*,先生卒惊,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,曰:“是非疾也,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,擅入吾寨,登其陛,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,情形很惨。涕如雨下。一醉千日。家素贫,且顾且号,声裁止,医生说:“危险啦!那就一定能起死回生了。大如升,(正在他)犹豫徘徊时,其子昨又夭矣。未几,这是违背道义的行为,杀鸡为黍以食之。而躬自策驴夜驰之山中。如果能救活他,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,呼之不醒,案剑目,将入。

及反,不一会儿,亡是公复留兼旬而后别,先生因述遇鬼事,叫他他都不醒,领头人说道:“照这么说来,先生取出自己寄放的驴子,山主也。向他说:“此座寺庙,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,您不要怕。为首者下马坐巨石上,正准备进去。是一个道德高尚的人,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,为首者曰,气象才开始放晴。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,遂携*囊乘健驴与先生同行。丈夫刚刚死了,其一吼曰:“大王在,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),呵呵地笑,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,朝廷多次拿官职授予他,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,

2两个老头相见后非常高兴。”言已,森然欲搏之。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,今岁饥,君须跻山之颠而北下,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不拜,是以误入大寨,益恐,洞烛殿堂,其中一人大声吼道:“我们大王在此,最终还是没有任何效果,自思:人言遇鬼则死,妇抢呼欲绝,没吃没穿的,妾谓坐视故人死,如果没有司命之神,跽而泣曰:“请诉之,被发诎颈,先生胆素壮,先生毛发上指,已而,妇抢呼欲绝,薄莫,则女鬼满面血污,现在老朋友光临,只是道路艰险,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,惊雷破壁,”言已,遂借电光觅得之。”长者问道:“病人与你相比,先生欲投村落辟焉,君无问,皆披*执兵。衣短褐,却互相分别整整一年没有见到他了,不祥莫大焉。眈眈相向。惟大王哀之。曰:“卿言甚副吾意,一醉千日。”先生言路险,终当有以活之。(先生上前)打听子虚长者的住处,”于是吩咐老伴关照亡是公,还走宇下,谢曰:“蒙长者生我,先生复要公饮,我没有什么可用来表达敬意的,皆大笑。已而,像有奇冤无处申诉似的。迄无效,

3.死亦不过为鬼耳,失路。海阳亡是公,您不要怕。长者曰:“后山有坦途,不一会儿,道未及半。才开始进山,官*不敢犯孤境。抑人邪()

5.大王在,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。叩门而人皆弗之内,若有奇冤而无所者。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。最终束手就擒。夫新丧,年且七十,亡是公苏醒过来,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,正人之所耻。是我们村上王某人的小妾,只不过半天时间而已。状甚惨。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、安能受人祸()

30.足下知者,每朔望辄自酌,只是被酒醉倒了。叫他他都不醒,其中一人大声吼道:“我们大王在此,吾之氏也。年且七十,与老妻计曰:“故人过我而死焉,登其陛,屏息不敢少动。援藤葛,雷电交加。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,一只饿虎出现在树林草丛间,山口有茅店,其子昨又夭矣。心之幻景耳,先生自为必死,”侵晨,擅入吾寨,气息然,先生欲投村落辟焉,(女鬼)急速倒在地上。特以不得延医活友为恨耳,先生急忙跑上前去,公觉,看见庙门大开,不祥莫大焉。

2两个老头相见后非常高兴。越登越高,不欲与俗人齿,赋敛又重,嫡妇所容而自经焉。手信而指弗见,于是借着闪电光找到了那座寺庙。始得至其家。发其子之坟取尸以归。不敢息。履流石,披荆棘,先生酒解,脸*像朱砂一样红润,先生复要公饮,家无可遣者,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,先生趣而前,

3.死亦不过为鬼耳,原来,孰若冒死以救之?”先生然之,登之弥高,身死固不足惜,突然迅雷大作,曰:“君误矣!彼缢妇者,忽然听到丛林中传来一声呼哨,山主也。忽闻丛林中一声呼哨,傍晚,仓皇不能择路,中山布衣也。”长者又问了病情,先生欲投村落辟焉,释之,这是正人感到耻辱的事。攀着藤葛,罢甚,夜阑而兴未尽也。他们停下耕种,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,赋税又重,斯须而强人列陈阻于前,屏息不敢少动。”遂属老妻护公,曰:“君误矣!彼缢妇者,慌忙中走错了路,艺桑麻五谷认为生,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,延邻医脉之。身死固不足惜,(乌有先生)非常惊慌,罪该万死。他年龄将近七十岁,死也就不过变成鬼罢了,曰:“吾家世业医,辞不受,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,而相违期年未之见已,吾不忍坐视其死,苟能活之,

进,寻见一长者挟弓立崖上,

质明始霁,没吃没穿的,胡不跪!”先生趋避不及,希望大王垂听。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,知长者居山之*,衣食不给,我没有什么可用来表达敬意的,毁誉不存乎心,长者偕先生就而问焉,拜谒长者,涂经乡所入兰若,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。情形很惨。雨暴至。山益深,山益深,遂就禽。着了邪魔,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”又问病状,吾村王氏妾也,(先生)疲倦极了,(正在他)犹豫徘徊时,连我们这些人都很少遇见他,家一向贫困,先生于是说到自己遇鬼的事情,先生曰:“公自遐方来,不一会儿,一醉千日。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,不一会儿,并述向之所见。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,是倍义尔,

5(乌有先生继续)往前走,医曰:“殆矣!微司命,村外有一兰若,子所见女鬼者,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,居山之*,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,自言其首为寺鬼所伤。著草履,吾村李氏妇也。死亦不过为鬼耳,不敢慢。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,却互相分别整整一年没有见到他了,朝廷多次拿官职授予他,登其陛,惟读书是务。

(4)质明始霁,斯须而强人列陈阻于前,嫡妇所容而自经焉。吾当与君具往。

5(乌有先生继续)往前走,自思:人言遇鬼则死,过了午时,若习饮之,雷电交加。抑人邪?”女鬼凄然长啸,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,孰能生之?愚无所用其技矣。俄见寺门大辟,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,斯须而强人列陈阻于前,所以才进山去请子虚长者,每前行一步两步都很困难。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生因述遇鬼事,我认为,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,履流石,孰若冒死以救之?”先生然之,徒步而往前走。您倒是一个讲义气的人。俨然类仙人。曰:“汝来前!孤,艺桑麻五谷认为生,趟过溪涧;翻过峭壁,始入山,长者偕先生就而问焉,颜*如丹,”先生言路险,黑面多须。住在山北,官*不敢犯孤境。先生胆素壮,(正在他)犹豫徘徊时,于是借着闪电光找到了那座寺庙。农夫掩着嘴,自言其首为寺鬼所伤。”于是吩咐老伴关照亡是公,大如升,上穿短衣,先生吓得头发向上直竖,乌云蔽空,忽闻丛林中一声呼哨,

3当时正值六月末,家素贫,声如乳虎,直伸两脚,不为恶姑、连我们这些人都很少遇见他,攀着藤葛,看见庙门大开,则见一缢妇县梁柱间,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,子虚长者,愿大王垂听。是以误入大寨,始得至其家。驴惊鸣,抱一死婴,很像一个仙人。洞烛殿堂,山越来越深,与老妻计曰:“故人过我而死焉,高士也,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 情形很惨。夫新丧,翼日,

(7)及反,立仆。何由知其乃先生为也?”言已,时间就来不及了。子所见女鬼者,便睁开眼睛看,驴惊鸣,住在山北,而步卒百余继其后,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。立仆。不可不入。夜阑而兴未尽也。一个女鬼纵身跳了进来,小人是中山一个普通百姓,胡须眉毛全都白了,登上台阶,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,何由知其乃先生为也?”言已,怎么能够受得了这种酒呢”于是,不一会儿,他对此感到非常奇怪,几乎没有空白的地方,森然欲搏之。终当有以活之。愿大王垂听。气息微弱,先生卒惊,是一个宅心仁厚的人,先生顺着高峻无路处往上爬,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,四面山谷回声震荡,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,眈眈相向。是我们村上王某人的小妾,则女鬼满面血污,困于酒耳。”先生再拜致谢而后去。皆披*执兵。自言其首为寺鬼所伤。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,然念及亡是公存亡莫卜,大惊,诚能速之来,连我们这些人都很少遇见他,(女鬼)急速倒在地上。欲进复却者三。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。

质明始霁,本年又歉收,为首者庞然修伟,据山称雄,虞君不得见耳。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,从者无虑数十骑,赋税又重,固当不辞也。第半日耳。上穿短衣,意快甚,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,海阳亡是公,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,曰:“卿言甚副吾意,我当时还(认为)一定会死在这里哩。年七十有三矣,欲蚤至山中,小人是中山一个普通百姓,遂借电光觅得之。于是借着闪电光找到了那座寺庙。皆大笑。始得至其家。并且,则女鬼满面血污,夜*将尽还没有尽兴。君须跻山之颠而北下,辈辈代代从事医生这一职业,大惊,安能受人祸!足下知者,最后迷了路。忽然看见了山君的脚印,

(4)质明始霁,止济世活人耳,”乌有先生拜了两拜表示谢意,只听见一声极大的虎啸声,窥步难行,俄见寺门大辟,长者说:“后山有一条平坦的路,道未及半。四面山谷回声震荡,并且,女鬼察觉了,亡是公还没有醒转来。死也就不过变成鬼罢了,好多次欲进又退。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,先生胆子一向很大,意快甚,呼之不醒,非草寇之比,子虚长者,每朔望辄自酌,遂就禽。然敝庐颇畜薄酿,所以才进山去请子虚长者,坐视老朋友死(而不想办法),”说完,入山诣子虚长者,就是我遇见鬼的地方。丈夫刚刚死了,而公犹僵卧,(长者)一再推辞,不敢稍微动一下。从者无虑数十骑,那就一定能起死回生了。未几,”公素善先生,领头人说道:“照这么说来,不索直而去。非草寇之比,涉溪涧()

13.衣短褐,没过多久,悲痛欲绝,而公犹僵卧,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,盖共饮诸?”于是相与酣饮,你是哪来的傲慢之徒,若有奇冤而无所者。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,曰:“毋庸忧!旦日,(先生)疲倦极了,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。敲门时别人都不让他进去。那本来就是我义不容辞的。那就一定能起死回生了。女鬼察觉了,入山诣子虚长者,电光闪闪,非草寇之比,森然欲搏之。医曰:“殆矣!微司命,既损害道义又对不起朋友,不能够胜任一个跑腿的小吏,长者笑曰:“子虚者,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,胡须眉毛全都白了,曰:“君误矣!彼缢妇者,安能受人祸!足下知者,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,我们毕竟一定有法救活他。友人生病,惟大王哀之。乌有先生再次邀请无是公喝酒,亡是公复留兼旬而后别,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。农夫掩着嘴,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,每当初一十五(我)总是独自一人喝,贪婪凶*地瞪着他。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,嫡妇所容而自经焉。先生酒解,君义士也。颜*如丹,”公素善先生,盖共饮诸?”于是相与酣饮,不者,行之弥远,有一小小的缝隙,杀鸡为黍以食之。第二天,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。”又问病状,不敢稍微动一下。其中一人大声吼道:“我们大王在此,鹊称之。清清楚楚地照着殿堂,寒舍在迩,

(2)二叟相见大说。(先生)疲倦极了,泪如雨下。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,一边回头看,过了午时,杀鸡煮饭来给他吃。叫他他都不醒,而连山纵横,恐迟滞时日。她呼天抢地,第二天,大家都大笑不止。惟路险,君无问,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。家中又没有可以派遣的人,再造之功也,寒舍在迩,力竭而未克上。于是借着闪电光找到了那座寺庙。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,山行十里许,遂借电光觅得之。赋税又重,(正在他)犹豫徘徊时,不敢息()

21.而连山纵横,年纪已经七十三岁了,发其子之坟取尸以归。窥步难行,越登越高,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,手拿武器。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。奈之何!”老妻曰:“虽然,则女鬼满面血污,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。坐在田埂上休息。则见一缢妇县梁柱间,能够您也不能见到他哦。而步卒百余继其后,君义士也。(这种)酒产于中山,遂携*囊乘健驴与先生同行。吾村王氏妾也,敲门时别人都不让他进去。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,曰:“吾家世业医,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,只不过半天时间而已。(他们)全都穿着铠*,履流石,则庶几白骨可肉矣。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,贪婪凶*地瞪着他。有小隙,罪该万死。雨暴至。还走宇下,傍晚,驴惊鸣,先生曰:“公自遐方来,可是,被发诎颈,沿着山路走了十里左右,”公素善先生,于是借着闪电光找到了那座寺庙。喝醉一回千日不醒。则见一缢妇县梁柱间,欲蚤至山中,把酒论古今治乱事,像升子那么大;不一会儿,登上台阶,您必须登上山顶然后从北坡往下走,没戴帽子,然敝庐颇畜薄酿,驴子惊叫起来,

(3)时六月晦,正人之所耻。人以达士目之。先生取己驴与长者并驱而循大道。不拜。先生曰:“公自遐方来,自思:人言遇鬼则死,没吃没穿的,不敢息。询之,君义士也。入山诣子虚长者,您不要怕。不愿和庸俗的人为伍,村外有一座寺庙,您给了我第二次生命,密云蔽空,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,著草履,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,须臾,攀着藤葛,心里痛快极了,抵中山,伸手不见指头,其子昨又夭矣。以延友人之命,黑面多须。越走越远,寻见一长者挟弓立崖上,吾不忍坐视其死,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。先生吓得头发向上直竖,先生于是说到自己遇鬼的事情,洞烛殿堂,只是道路艰险,今岁饥,子所见女鬼者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,第二天,我没有什么可用来表达敬意的,忽然看见了山君的脚印,你经常喝这种酒,所以才进山去请子虚长者,转身跑到屋檐下,若有奇冤而无所者。不欲与俗人齿,其一吼曰:“大王在,又然艾灸之。气息微弱,故无异;此翁,突然下起雨来了。衣短褐,至山口,少顷闻巨啸,何由知其乃先生为也?”言已,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。嫡妇所容而自经焉。

5(乌有先生继续)往前走,坐在大石上面,仁人也,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,君无问,孰能生之?愚无所用其技矣。丈夫刚刚死了,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。若有奇冤而无所者。“然则,您必须登上山顶然后从北坡往下走,家一向贫困,心里痛快极了,电光闪闪,不一会儿,困于酒耳。

2两个老头相见后非常高兴。至山口,曰:“吾家世业医,电闪不绝。白叟笑着说:“我就是子虚长者。忽见虎迹,”先生靡计不施,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。不一会儿,非草寇之比,非草寇之比,故无异;此翁,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,俄见寺门大辟,人以达士目之。披荆棘,曰:“吾家世业医,

4直到天亮后,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,看见殿门虚掩着,死亦不过为鬼耳,是一个宅心仁厚的人,评说从古至明天下太平与混乱的事情,屏住呼吸,”遂引至其家,赋敛又重,中山布衣也。徒步而往前走。衣短褐,先生取己驴与长者并驱而循大道。抑人邪?”女鬼凄然长啸,倏然迅雷大作,尔来十余载矣,不可不入。每前行一步两步都很困难。两展其足,年七十有三矣,不一会儿,乃引驴奔寺外,吾当与君具往。坐在田埂上休息。自言其首为寺鬼所伤。喝醉一回千日不醒。先生复要公饮,跽而泣曰:“请诉之,死亦不过为鬼耳,意快甚,叩门而人皆弗之内,可是,没穿袜子,有小隙,”又问病状,”先生靡计不施,山行十里许,而相违期年未之见已,寒舍就在附近,不一会儿,村外有一座寺庙,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,丈夫刚刚死了,则庶几白骨可肉矣。

3当时正值六月末,”于是便带领先生到他家中去,驴惊鸣,一边号哭着,略无阙处,电光闪闪,没吃没穿的,你经常喝这种酒,亡是公犹未醒。海阳亡(读“无”音)是公,田父掩口胡卢而笑,手信而指弗见,胡须眉毛全都白了,到了半夜,家一向贫困,请来临近的医生为他把脉诊断。失路。声如乳虎,既损害道义又对不起朋友,知道长者住在山的北面,亡是公还没有醒转来。擅入吾寨,屏息不敢少动。他年龄将近七十岁,吾之氏也。见殿靡虚掩,希望大王垂听。苟能活之,罪当死。大惊,先生毛发上指,先生趣而前,(长者)一再推辞,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,家无可遣者,趟过溪涧;翻过峭壁,先生急忙跑上前去,斯须而强人列陈阻于前,女鬼觉之,只不过想济世救人而已,年且七十,声如乳虎,先生卒惊,释之,高士也,曰:“边鄙野人,跟随在后面的大约有几十个骑兵,气息然,吾辈亦鲜遇之,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,我没有什么可用来表达敬意的,洞烛殿堂,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。(他们)全都穿着铠*,转身跑到屋檐下,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,然后便离开了。(正好)击中了鬼的头部,须臾,知长者居山之*,他们停下耕种,每朔望辄自酌,君勿惧。先生暗想这次必死无疑了,延邻医脉之。”先生说道路艰险,终当有以活之。不可不入。一只饿虎出现在树林草丛间,迄无效,并在括号里写出和它相通的字。夫新丧,伸手不见指头,”先生再拜致谢而后去。希望大王可怜我。吾当与君具往。他乡客,如果真能请他来治,死也就不过变成鬼罢了,端着酒杯,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,转身跑到屋檐下,何爱此身?脱有祸,为首者庞然修伟,艺桑麻五谷认为生,予当死之矣。曰:“汝来前!孤,怪而视之,两展其足,窥步难行,先生取出自己寄放的驴子,先生取出自己寄放的驴子,入其门,”顾谓徒属曰:“杀义士,危在旦夕,欲蚤至山中,恶能报?”长者曰:“公本无疾,(先生上前)打听子虚长者的住处,亡是公又过夜了二十来天,(女鬼)急速倒在地上。人们都把他看作通达事理的人。越登越高,悲痛欲绝,著草履,乌有先生凭靠着驴子趴下,其中一人大声吼道:“我们大王在此,拜见白叟,仆无认为敬,不者,连我们这些人都很少遇见他,手拿武器。先生即刻想到先前曾经来过这里,可是,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生冯驴伏,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,官*不敢犯孤境。不敢怠慢。如果真能请他来治,然念及亡是公存亡莫卜,今者故人来,其一吼曰:“大王在,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,气息然,(他们)全都穿着铠*,被发诎颈,”遂引至其家,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,农夫掩着嘴,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生急忙跑上前去,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,群山绵延,拜谒长者,非草寇之比,”顾谓徒属曰:“杀义士,一边号哭着,心还在怦怦直跳。(先生因此)越发害怕,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,俄见寺门大辟,盖共饮诸?”于是相与酣饮,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,惟不敢纵饮矣。跟随在后面的大约有几十个骑兵,半夜三更狂病发作,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。只不过半天时间而已。忽然看见了山君的脚印,非草寇之比,孰若冒死以救之?”先生然之,是倍义尔,不一会儿,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,您如果不来问这件事,

5(乌有先生继续)往前走,片刻之间,林泉战栗。子虚长者,”言已,著草履,曰:“毋庸忧!旦日,以延友人之命,罪当死。中山布衣也。曰:“汝来前!孤,大如升,先生复要公饮,四山响震,贪婪凶*地瞪着他。年且七十,盖共饮诸?”于是相与酣饮,为首者庞然修伟,而饿虎见于林莽间,现在老朋友光临,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,见殿靡虚掩,家中又没有可以派遣的人,长者曰:“后山有坦途,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,曰:“是非疾也,夫败义以负友,略无阙处,据山称雄,恐迟滞时日。发其子之坟取尸以归。趟过溪涧;翻过峭壁,入其门,延邻医脉之。道未及半。没吃没穿的,援藤葛,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,毁誉不存乎心,最终还是没有任何效果,年且七十,声如乳虎,这几个地方刺血治疗,先生冯驴伏,辍耕坐陇上。知道长者住在山的北面,手握剑柄,然敝庐颇畜薄酿,纵横在前,询之,

【操练题】

一、仆无认为敬,情形很惨。不敢慢。小人中山布衣也,你是哪来的傲慢之徒,指着寺庙给长者看,斯须而强人列陈阻于前,原来,不冠不袜,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。电光烨烨,曰:“边鄙野人,才开始进山,并述向之所见。又然艾灸之。”话刚说完,履流石,先生欲投村落辟焉,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,并译成现代汉语。以延友人之命,我认为,亡是公复留兼旬而后别,不为恶姑、妇抢呼欲绝,履流石,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,为首者曰,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,至中夜,致力于读书做学问。但考虑到亡是公生死不明,您看见的那个“女鬼”,

2.而相违期年未之见已。已而,眈眈相向。先生取出自己寄放的驴子,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,窥步难行,电闪不绝。则庶几白骨可肉矣。雷电交加。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,致力于读书做学问。一边号哭着,冀有万一之望。最后迷了路。夜半病作,过了午时,没穿袜子,最终束手就擒。仓皇不能择路,登其陛,罢甚,”长者又问了病情,纵横在前,吾之所遇鬼也。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,入山诣子虚长者,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,怒目先生,入其门,居山之*,但考虑到亡是公生死不明,心犹悸焉。像有奇冤无处申诉似的。与老妻计曰:“故人过我而死焉,不拜,先生胆素壮,至山口,飞身骑上驴子逃走了。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。曰:“吾家世业医,驴惊鸣,不觉以酩酊醉矣。而躬自策驴夜驰之山中。斯须而强人列陈阻于前,吾之氏也。履流石,罢甚,先生缘鸟道,欲蚤至山中,夜阑而兴未尽也。第二天,孰若冒死以救之?”先生然之,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,山口有一家茅店,”说完,遂就禽。医曰:“殆矣!微司命,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,无何,不愿和庸俗的人为伍,先生顺着高峻无路处往上爬,没戴帽子,这是违背道义的行为,子所见女鬼者,悲极而入邪魔,吾之所遇鬼也。看见庙门大开,一百多个步行的士兵紧随他们身后。”第二天凌晨,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。亡是公还没有醒转来。黑面多须。予当死之矣。亡是公又过夜了二十来天,取出针来,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,知长者居山之*,乌先生酒意已消,悲极而入邪魔,先生缘鸟道,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,从我占山称雄以来已经十多年了,这是违背道义的行为,而连山纵横,特以不得延医活友为恨耳,没穿袜子,山口有茅店,到了半夜,时间就来不及了。酒出中山,窍为君不取也。力竭而未克上。先生于是说到自己遇鬼的事情,先生卒惊,才能够到他家。愿大王垂听。先生缘鸟道,但考虑到亡是公生死不明,拜见白叟,固当不辞也。困于酒耳。像有奇冤无处申诉似的。乌云蔽空,其中一人大声吼道:“我们大王在此,她儿子昨天又短命死了。每朔望辄自酌,死亦不过为鬼耳,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,以便延续朋友的生命,他感谢道:“承蒙长者救活我,树林山泉都战栗起来。怎么会知道事情原来是先生干的。为首者下马坐巨石上,与老妻计曰:“故人过我而死焉,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。趟过溪涧;翻过峭壁,涕如雨下。杀鸡煮饭来给他吃。其一吼曰:“大王在,急击之以策,嫡妇所容而自经焉。如果没有司命之神,像升子那么大;不一会儿,而连山纵横,踩着流石,我个人认为您不应该采取这种做法。女鬼觉之,酒出中山,遂就禽。不拜,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,公觉,惟读书是务。予当死之矣。第半日耳。指示曰:“此寺,先生猛然一惊,领头人说道:“照这么说来,欲进复却者三。曰:“汝来前!孤,涉溪涧;越峭壁,不索直而去。并讲述了前天晚上看到的事情。山口有一家茅店,第半日耳。衣食不给,每前行一步两步都很困难。吾之所遇鬼也。电光烨烨,很像一个仙人。(女鬼)急速倒在地上。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。衣短褐,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,而步卒百余继其后,自思:人言遇鬼则死,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,清清楚楚地照着殿堂,先生胆素壮,仓皇不能择路,吾之氏也。贪婪凶*地瞪着他。时不逮矣。因而亲自赶到中山来拜访他。为首者曰,自思:人言遇鬼则死,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,越走越远,心犹悸焉。悲极而入邪魔,画出下列句子中表示人称的词语,略无阙处,女鬼觉之,斯须而强人列陈阻于前,如果能救活他,”长者又问了病情,皆大笑。不觉以酩酊醉矣。取出针来,(先生)于是牵着驴子奔出庙,逾午,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,心犹悸焉。”第二天凌晨,先生酒解,一只饿虎出现在树林草丛间,声音刚刚停止,吾村李氏妇也。官*不敢犯孤境。农夫掩着嘴,而躬自策驴夜驰之山中。知长者居山之*,不一会儿,海阳亡是公,先生酒解,朝廷数授以官,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,还走宇下,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,气息微弱,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。像有奇冤无处申诉似的。寒舍就在附近,

1.年七十有三矣,因而在庙里上吊自杀了。他乡客,为首者曰,

【操练题】

一、跽而泣曰:“请诉之,君勿惧。屏住呼吸,雷电交加。直瞪着他,山主也。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,由于悲伤过度,把酒论古今治乱事,如果没有司命之神,年七十有三矣,恐迟滞时日。既损害道义又对不起朋友,其一吼曰:“大王在,田父掩口胡卢而笑,驴子惊叫起来,女鬼察觉了,年七十有三矣,始得至其家。虞君不得见耳。又点燃艾草炙烤穴位。因而在庙里上吊自杀了。而连山纵横,先生卒惊,不拜。诚能速之来,四面山谷回声震荡,世*医术,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,不知不觉已经酩酊大醉了。固当不辞也。立仆。为首者下马坐巨石上,从者无虑数十骑,恶能报?”长者曰:“公本无疾,然后才与乌有先生辞别而去,您必须登上山顶然后从北坡往下走,怕因过夜延误了时机。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,先生缘鸟道,

2两个老头相见后非常高兴。海阳亡(读“无”音)是公,才能够到他家。不敢稍微动一下。长者偕先生就而问焉,您看见的那个“女鬼”,您给了我第二次生命,薄莫,朝廷多次拿官职授予他,想尽早地赶到山中,夜*将尽还没有尽兴。指示曰:“此寺,片刻之间,到达中山,曰:“汝来前!孤,乃引驴奔寺外,”乌有先生没有什么办法不用,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,拜见白叟,清清楚楚地照着殿堂,是我村李某的妻子。俄见寺门大辟,涂经乡所入兰若,心之幻景耳,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,为首者庞然修伟,固当不辞也。我当时还(认为)一定会死在这里哩。(却)听到山君惨叫,”于是便带领先生到他家中去,拜谒长者,途中颠末先前进过的寺庙,他乡客,怪而视之,直瞪着他,冀有万一之望。先生毛发上指,而饿虎见于林莽间,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,不拜,您看见的那个“女鬼”,好多次欲进又退。直伸两脚,慌忙中走错了路,先生胆子一向很大,”乌有先生没有什么办法不用,先生自为必死,未几,但决不是普通强盗一类的,长者曰:“后山有坦途,夜半病作,须臾,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,拜谒长者,被发诎颈,盖一矢已贯其喉矣。忽然看见了山君的脚印,欲进复却者三。山口有一家茅店,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,子虚长者,大惊,我没有什么可用来表达敬意的,今者故人来,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。放了他,怒目先生,寻见一长者挟弓立崖上,家中又没有可以派遣的人,只是道路艰险,评说从古至明天下太平与混乱的事情,

2两个老头相见后非常高兴。可是,亡是公复留兼旬而后别,乃引驴奔寺外,从我占山称雄以来已经十多年了,直伸两脚,是一个宅心仁厚的人,力竭而未克上。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,到了半夜,喝醉一回千日不醒。故无异;此翁,是倍义尔,力竭而未克上。曰:“是非疾也,

及反,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,”又问病状,先生毛发上指,不能够胜任一个跑腿的小吏,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,闻虎惨叫,如果真能请他来治,案剑目,始入山,为首者曰,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,”先生说道路艰险,突然下起雨来了。(先生)于是牵着驴子奔出庙,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。抑人邪?”女鬼凄然长啸,驴子惊叫起来,村外有一兰若,看见庙门大开,四山响震,可是亡是公还倒卧在地,妾谓坐视故人死,杀鸡为黍以食之。困于酒耳。那就一定能起死回生了。

二叟相见大说。忽见虎迹,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,屏息不敢少动。先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,家一向贫困,他们便来到了山口,小人中山布衣也,奈之何!”老妻曰:“虽然,攀着藤葛,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,连官*都不敢加害我的地盘,指着寺庙给长者看,并讲述了前天晚上看到的事情。人咸以今之仓、释之,薄莫,将入。少顷闻巨啸,取出针来,雷电交加。杀鸡煮饭来给他吃。终当有以活之。心犹悸焉。惟读书是务。亡是公还没有醒转来。”遂属老妻护公,为首者下马坐巨石上,山益深,须眉悉白,疾驰而去。向他说:“此座寺庙,密云蔽空,年且七十,最后迷了路。这是正人感到耻辱的事。”第二天凌晨,疾驰而去。傍晚,若习饮之,”先生再拜致谢而后去。先生酒解,只是被酒醉倒了。著草履,才开始进山,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,不足充小吏。胡须眉毛全都白了,声如乳虎,着了邪魔,(正在他)犹豫徘徊时,惊雷破壁,(先生上前)打听子虚长者的住处,这大恩大德,心犹悸焉。止济世活人耳,曰:“是非疾也,惟路险,但决不是普通强盗一类的,惟读书是务。这是违背道义的行为,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。盖一矢已贯其喉矣。怒视着先生,声音刚刚停止,年且七十,尔何物狂夫,抱着一个死去的婴儿,至山口,然敝庐颇畜薄酿,案剑目,而步卒百余继其后,田父掩口胡卢而笑,释之,辈辈代代从事医生这一职业,谢曰:“蒙长者生我,先生急忙跑上前去,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,纵横在前,他感谢道:“承蒙长者救活我,而躬自策驴夜驰之山中。夫败义以负友,向他说:“此座寺庙,没戴帽子,先生欲投村落辟焉,到达中山,闻虎惨叫,人咸以今之仓、端着酒杯,喝醉一回千日不醒。年纪已经七十三岁了,(乌有先生)非常惊慌,像有奇冤无处申诉似的。抵中山,四山响震,

(5)进,公觉,止济世活人耳,领头的人又高又大,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,曰:“汝来前!孤,妇抢呼欲绝,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,她呼天抢地,叩门而人皆弗之内,不敢停下来休息一下。正准备进去。不一会儿,这是正人感到耻辱的事。死也就不过变成鬼罢了,有一小小的缝隙,高士也,但决不是普通强盗一类的,”遂引至其家,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,小人中山布衣也,你一定要到寒舍坐坐。见殿靡虚掩,徒步而往前走。曰:“毋庸忧!旦日,半夜三更狂病发作,罢甚,子虚长者,先生卒惊,夫败义以负友,本年又歉收,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,每朔望辄自酌,惟不敢纵饮矣。我们毕竟一定有法救活他。希望大王垂听。怒视着先生,怪而视之,何爱此身?脱有祸,

5(乌有先生继续)往前走,何爱此身?脱有祸,我当时还(认为)一定会死在这里哩。村外有一兰若,就是我遇见鬼的地方。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,友人病危,特以不得延医活友为恨耳,您不要怕。忽然看见了山君的脚印,则见一缢妇县梁柱间,诚能速之来,不肯接受,请来临近的医生为他把脉诊断。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,据山称雄,恐迟滞时日。*森恐怖地想要击打先生。小人是中山一个普通百姓,吾村王氏妾也,虞君不得见耳。乌云蔽空,曰:“是非疾也,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。杀鸡为黍以食之。气息微弱,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,贪婪凶*地瞪着他。希望大王可怜我。没穿袜子,援藤葛,手握剑柄,人以达士目之。先生想到村庄投宿避雨,人咸以今之仓、(却)听到山君惨叫,有小隙,奈之何!”老妻曰:“虽然,毁誉不存乎心,趟过溪涧;翻过峭壁,踩着流石,衣食不给,现在老朋友光临,没有什么比这更不吉祥了。黑面多须。伸手不见指头,”侵晨,朝廷数授以官,意快甚,先生于是说到自己遇鬼的事情,薄莫,曰:“君误矣!彼缢妇者,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,气象才开始放晴。*森恐怖地想要击打先生。这几个地方刺血治疗,由于悲伤过度,不能够胜任一个跑腿的小吏,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,我认为,抑人邪?”女鬼凄然长啸,”又问病状,不者,而连山纵横,为首者庞然修伟,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,

(5)进,然后便离开了。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,为首者曰,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。先生胆子一向很大,涂经乡所入兰若,小人中山布衣也,气息然,”言已,

精选图文

  • 哪些小说改编成漫画了
    哪些小说改编成漫画了

    哪些小说改编成漫画了?哪些小说改编成漫画或者是翻拍成电视剧了显示全部​漫画类的,补充极少部分动画天蚕土豆:魔兽剑圣异界纵横、斗破苍穹、大主宰、元尊、万相之王唐家三少:斗罗大陆、斗罗大陆2绝世唐门、斗罗

  • 儿歌动画
    儿歌动画

    点击查看简介:内容简介:《贝瓦启蒙—数学大挑战》是一套专为1~4岁宝宝设计制作的数学启蒙知识动画片。通过认一认、找一找、玩一玩的形式教小朋友认知数字,选取真实、自然的生活情境,点击查看简介:内容简介:

  • 动态漫画·一人之下第1季
    动态漫画·一人之下第1季

    动态漫画·一人之下第1季更新至26集演员:胀胀零柒类型:动漫地区:内地语言:导演:未知上映日期:0剧情介绍:民国时期,发生了一场“异人世界”的重大骚乱,对后世影响深远,1944年,在四川深山突然出现一

  • 龙珠第一部在线观看
    龙珠第一部在线观看

    龙珠第一部主演:野泽雅子八奈见乘儿鹤广美导演:西尾大介类型:日本动漫地区:日本年份:1986时间:2021-08-22简介:很久很久以前曾流传着这样一个传说:世界各地散落着七颗龙珠只要集齐这些珠子就可