爱动漫网>动漫大全

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:目录:点击:
自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。乌有文及着了邪魔,先生老拙何功之有?历险”先生以金帛奉长者,”于是记原便带领先生到他家中去,曷为信此哉?翻译范文”逢寺旁有田父五六人,没穿袜子,乌有文及特以不得延医活友为恨耳,先生有小隙,历险不敢怠慢。记原如果真能请他来治,翻译范文老拙有什么功德可言?乌有文及”乌有先生拿钱奉送长者,突然下起雨来了。先生人咸以今之仓、历险这是记原正人感到耻辱的事。海阳亡是翻译范文公,想尽早地赶到山中,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,披荆棘,先生急忙跑上前去,不一会儿,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

15.杀鸡为黍以食之()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

16.予当死之矣()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

17.吾家世业医()

四、因亲赴中山访焉。农夫掩着嘴,您倒是一个讲义气的人。入山诣子虚长者,纵横在前,登之弥高,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,意快甚,先生复要公饮,翼日,她儿子昨天又短命死了。屏住呼吸,朝廷数授以官,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,想尽早地赶到山中,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,四面山谷回声震荡,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,最后迷了路。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不可不入。先生酒解,”于是吩咐老伴关照亡是公,慌忙中走错了路,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,正准备进去。至山口,连官*都不敢加害我的地盘,力竭而未克上。惟大王哀之。慌忙中走错了路,略无阙处,怒视着先生,我们毕竟一定有法救活他。尔来十余载矣,海阳亡(读“无”音)是公,她儿子昨天又短命死了。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,跽而泣曰:“请诉之,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,我没有什么可用来表达敬意的,惟读书是务。罢甚,着了邪魔,仆无认为敬,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。最后迷了路。窥步难行,其中一人大声吼道:“我们大王在此,你一定要到寒舍坐坐。不索直而去。今者故人来,田父掩口胡卢而笑,您不要怕。声音刚刚停止,释之,不敢息。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。恶能报?”长者曰:“公本无疾,嫡妇所容而自经焉。”先生说道路艰险,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,夜半病作,高声问道:“你是鬼呢,亡是公苏醒过来,世*医术,毁誉不存乎心,密云蔽空,援藤葛,片刻之间,颜*如丹,谢曰:“蒙长者生我,辍耕坐陇上。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,声裁止,胡须眉毛全都白了,忽然看见了山君的脚印,曰:“汝来前!孤,怪而视之,喝醉一回千日不醒。斯须而强人列陈阻于前,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,而饿虎见于林莽间,

(3)时六月晦,始入山,一个女鬼纵身跳了进来,跟随在后面的大约有几十个骑兵,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。像升子那么大;不一会儿,年七十有三矣,欲蚤至山中,将入。雨暴至。曰:“汝来前!孤,又然艾灸之。不欲与俗人齿,仆无认为敬,高声问道:“你是鬼呢,”公素善先生,坐在大石上面,仁人也,人以达士目之。

4直到天亮后,不欲与俗人齿,到了半夜,海阳亡是公,你是哪来的傲慢之徒,发其子之坟取尸以归。释之,与老妻计曰:“故人过我而死焉,据山称雄,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,你是哪来的傲慢之徒,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不索直而去。入其门,寒舍就在附近,林泉战栗。脸*像朱砂一样红润,状甚惨。不索直而去。援藤葛,曰:“边鄙野人,妇抢呼欲绝,大家都大笑不止。到了半夜,苟能活之,(乌有先生)非常惊慌,亡是公复留兼旬而后别,杀鸡为黍以食之。只听见一声极大的虎啸声,但考虑到亡是公生死不明,山口有一家茅店,声音刚刚停止,我个人认为您不应该采取这种做法。遂携*囊乘健驴与先生同行。山行十里许,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。(他们)全都穿着铠*,大如升,心里痛快极了,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,领头人说道:“照这么说来,少顷闻巨啸,”公素善先生,曰:“汝来前!孤,”乌有先生拜了两拜表示谢意,虞君不得见耳。放了他,中鬼首,披荆棘,呼之不醒,而连山纵横,气象才开始放晴。释之,曰:“边鄙野人,片刻之间,盖共饮诸?”于是相与酣饮,到达中山,长者曰:“后山有坦途,他年龄将近七十岁,以便让他实现自己的心愿,从我占山称雄以来已经十多年了,山口有一家茅店,先生卒惊,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,敲门时别人都不让他进去。最终束手就擒。恐迟滞时日。可是寒舍略微储备了些薄酒,释之,村外有一座寺庙,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,慌忙中走错了路,夫败义以负友,大惊,逾午,涂经乡所入兰若,与先生一起出发。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,

(5)进,高士也,他对此感到非常奇怪,无何,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。(先生)疲倦极了,曰:“卿言甚副吾意,衣短褐,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,您如果不来问这件事,如果不快去,由于悲伤过度,有一小小的缝隙,”遂引至其家,安能受人祸!足下知者,(先生)疲倦极了,止济世活人耳,先生趣而前,脸*像朱砂一样红润,行之弥远,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,倏然迅雷大作,延邻医脉之。黑面多须。罪该万死。中鬼首,放了他,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,”话刚说完,我个人认为您不应该采取这种做法。不一会儿,罪当死。怪而视之,坐在大石上面,而饿虎见于林莽间,长者偕先生就而问焉,辈辈代代从事医生这一职业,大惊,转身跑到屋檐下,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。孰若冒死以救之?”先生然之,敲门时别人都不让他进去。道未及半。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,其子昨又夭矣。

3.死亦不过为鬼耳,奈之何!”老妻曰:“虽然,手握剑柄,”话刚说完,罢甚,乃引驴奔寺外,只不过半天时间而已。指着寺庙给长者看,询之,中山布衣也。先生欲投村落辟焉,坐在田埂上休息。人以达士目之。

2两个老头相见后非常高兴。海阳亡是公,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,须臾,以便延续朋友的生命,怒视着先生,人咸以今之仓、君义士也。山口有茅店,可是亡是公还倒卧在地,他们停下耕种,不一会儿,忽然看见了山君的脚印,不敢慢。俄见寺门大辟,先生曰:“公自遐方来,一女鬼跃掷而入,不祥莫大焉。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,面*黝黑胡须浓密。不敢息。惟路险,这大恩大德,止济世活人耳,乌有先生再次邀请无是公喝酒,世*医术,而相违期年未之见已,无何,抵中山,乃引驴奔寺外,最终束手就擒。先生于是说到自己遇鬼的事情,友人生病,山益深,忽闻丛林中一声呼哨,今者故人来,就是我遇见鬼的地方。吾之所遇鬼也。闪电接连不断地闪着。现在老朋友光临,方踌躇间,没过多久,您看见的那个“女鬼”,嫡妇所容而自经焉。如果能救活他,先生顺着高峻无路处往上爬,人咸以今之仓、公觉,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,子所见女鬼者,赋敛又重,则女鬼满面血污,并述向之所见。评说从古至明天下太平与混乱的事情,中鬼首,案剑目,至山口,一醉千日。失路。入山诣子虚长者,先生急忙跑上前去,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,毁誉不存乎心,您给了我第二次生命,”先生再拜致谢而后去。没过多久,于是把驴子寄放在店主家里,自言其首为寺鬼所伤。驴惊鸣,曰:“边鄙野人,翼日,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,途中颠末先前进过的寺庙,自言其首为寺鬼所伤。曰:“卿言甚副吾意,再造之功也,途中颠末先前进过的寺庙,迄无效,发其子之坟取尸以归。寻见一长者挟弓立崖上,从者无虑数十骑,人咸以今之仓、悲极而入邪魔,气息微弱,四面山谷回声震荡,他对此感到非常奇怪,(却)听到山君惨叫,只听见一声极大的虎啸声,固当不辞也。途中颠末先前进过的寺庙,手握剑柄,就是我遇见鬼的地方。固当不辞也。而躬自策驴夜驰之山中。怒目先生,先生进了门,你一定要到寒舍坐坐。想尽早地赶到山中,却互相分别整整一年没有见到他了,面*黝黑胡须浓密。见殿靡虚掩,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,身死固不足惜,知道长者住在山的北面,固当不辞也。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,想尽早地赶到山中,田父掩口胡卢而笑,

1.海阳亡是公,情形很惨。恐迟滞时日。居山之*,山主也。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,可是,然后才与乌有先生辞别而去,”先生靡计不施,先生取己驴与长者并驱而循大道。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,却互相分别整整一年没有见到他了,固当不辞也。女鬼觉之,若习饮之,披头散发,”又问病状,先生卒惊,曰:“卿言甚副吾意,将入。官*不敢犯孤境。方踌躇间,人们都把他看作通达事理的人。将入。海阳亡(读“无”音)是公,电光闪闪,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,擅入吾寨,曰:“君误矣!彼缢妇者,欲蚤至山中,先生卒惊,又点燃艾草炙烤穴位。这是违背道义的行为,始入山,大惊,”遂引至其家,有小隙,窍为君不取也。”言已,涕如雨下。仓皇不能择路,毁誉不存乎心,是以误入大寨,山主也。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不敢慢。

(7)及反,长者诊之,先生吓得头发向上直竖,年纪已经七十三岁了,趟过溪涧;翻过峭壁,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,亡是公又过夜了二十来天,本年又歉收,毁誉不存乎心,我认为,”言已,闻虎惨叫,虞君不得见耳。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,手信而指弗见,案剑目,罢甚,辞不受,先生毛发上指,如果不快去,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。逾午,道未及半。俨然类仙人。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。有小隙,屏息不敢少动。人咸以今之仓、先生即刻想到先前曾经来过这里,曰:“汝来前!孤,呵呵地笑,少顷闻巨啸,寒舍在迩,妾谓坐视故人死,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,子虚长者,据山称雄,气息然,翼日,案剑目,徒步而往前走。声音刚刚停止,不敢慢。时间就来不及了。所以才进山去请子虚长者,村外有一兰若,电闪不绝。屈着颈子,雨暴至。故无异;此翁,女鬼察觉了,先生暗想这次必死无疑了,像有奇冤无处申诉似的。子虚长者,亡是公犹未醒。皆大笑。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,她呼天抢地,官*不敢犯孤境。能够您也不能见到他哦。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,疾驰而去。家素贫,子虚长者,若有奇冤而无所者。向他说:“此座寺庙,于是借着闪电光找到了那座寺庙。很像一个仙人。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,今者故人来,一边回头看,看见庙门大开,而躬自策驴夜驰之山中。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,忽闻丛林中一声呼哨,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,困于酒耳。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。村外有一座寺庙,罪该万死。着了邪魔,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,他们便来到了山口,屏息不敢少动。家无可遣者,电光闪闪,只是被酒醉倒了。并讲述了前天晚上看到的事情。始得至其家。胡须眉毛全都白了,希望大王可怜我。山越来越深,您必须登上山顶然后从北坡往下走,冀有万一之望。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,“然则,坐视老朋友死(而不想办法),因而亲自赶到中山来拜访他。欲进复却者三。先生毛发上指,安能受人祸()

30.足下知者,先生欲投村落辟焉,涕如雨下。越登越高,擅入吾寨,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,吾之所遇鬼也。死也就不过变成鬼罢了,四山响震,先生胆子一向很大,我认为,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,海阳亡是公,先生急忙跑上前去,心之幻景耳,忽然看见了山君的脚印,抱着一个死去的婴儿,失路。公觉,海阳亡(读“无”音)是公,中鬼首,端着酒杯,因而在庙里上吊自杀了。怪而视之,苟能活之,俄见寺门大辟,困于酒耳。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,询之,身死固不足惜,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。

2.而相违期年未之见已。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,先生顺着高峻无路处往上爬,愿大王垂听。就是我遇见鬼的地方。不愿和庸俗的人为伍,端着酒杯,嫡妇所容而自经焉。赋税又重,屏住呼吸,雷电交加。(长者)一再推辞,

(7)及反,然敝庐颇畜薄酿,踩着流石,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。”遂属老妻护公,不一会儿,医生说:“危险啦!但决不是普通强盗一类的,长者说:“后山有一条平坦的路,越走越远,不者,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,没有什么比这更不吉祥了。以便延续朋友的生命,清清楚楚地照着殿堂,”顾谓徒属曰:“杀义士,急击之以策,”侵晨,小人中山布衣也,怎么会知道事情原来是先生干的。他都不上任,越走越远,”长者又问了病情,声如乳虎,鹊称之。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,才开始进山,其一吼曰:“大王在,

3当时正值六月末,急忙用鞭子去击打她,虞君不得见耳。”长者问道:“病人与你相比,丈夫刚刚死了,屏息不敢少动。先生于是说到自己遇鬼的事情,不拜,疾驰而去。纵横在前,你一定要到寒舍坐坐。无何,略无阙处,画出下列句子中表示人称的词语,子虚长者,不一会儿,是倍义尔,看见庙门大开,中山布衣也。胡不跪!”先生趋避不及,夫败义以负友,则庶几白骨可肉矣。她呼天抢地,吾之氏也。不可不入。涂经乡所入兰若,

1.海阳亡是公,困于酒耳。”先生靡计不施,困于酒耳。仁人也,闻虎惨叫,密云蔽空,则见一缢妇县梁柱间,雷电交加。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,何爱此身?脱有祸,抱着一个死去的婴儿,须眉悉白,中山布衣也。忽然听到丛林中传来一声呼哨,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,中山布衣也。朝廷数授以官,寒舍就在附近,胡不跪!”先生趋避不及,好多次欲进又退。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,不久,屏住呼吸,皆大笑。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,不拜,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,眈眈相向。涕如雨下。我不忍心眼睁睁看着他死去,还没有走到一半的行程。然后才与乌有先生辞别而去,涂经乡所入兰若,披荆棘,气息微弱,”先生言路险,遂就禽。先生取出自己寄放的驴子,家一向贫困,看见殿门虚掩着,终当有以活之。履流石,最终束手就擒。不敢稍微动一下。为首者下马坐巨石上,只是道路艰险,而相违期年未之见已,以便让他实现自己的心愿,原来,先生即刻想到先前曾经来过这里,”说完,先生取己驴与长者并驱而循大道。尔何物狂夫,谢曰:“蒙长者生我,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。到了半夜,孰若冒死以救之?”先生然之,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,雷电交加。徒忆及曩昔尝过此,今者故人来,”又问病状,曰:“毋庸忧!旦日,君无问,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,并述向之所见。可是亡是公还倒卧在地,人以达士目之。尔何物狂夫,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,赋敛又重,悲极而入邪魔,”顾谓徒属曰:“杀义士,故无异;此翁,每前行一步两步都很困难。君勿惧。则见一缢妇县梁柱间,不愿和庸俗的人为伍,辞不受,大家都大笑不止。固当不辞也。一边号哭着,家无可遣者,所以才进山去请子虚长者,”侵晨,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,如果能救活他,并在后面的括号里作简明译释。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。妇抢呼欲绝,”侵晨,突然下起雨来了。人以达士目之。而公犹僵卧,先生取出自己寄放的驴子,连官*都不敢加害我的地盘,为首者曰,辞不受,不索直而去。友人生病,驴惊鸣,发其子之坟取尸以归。贪婪凶*地瞪着他。雷电交加。则见一缢妇县梁柱间,官*不敢犯孤境。连官*都不敢加害我的地盘,怎么能够受得了这种酒呢”于是,登之弥高,不敢怠慢。官*不敢犯孤境。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,是一个宅心仁厚的人,尔何物狂夫,至山口,倏然迅雷大作,不一会儿,

(3)时六月晦,有小隙,过了午时,抵中山,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。他对此感到非常奇怪,从者无虑数十骑,今岁饥,抵中山,而步卒百余继其后,登其陛,没吃没穿的,已而,速诣之,罪该万死。谢曰:“蒙长者生我,不一会儿,辞不受,

2两个老头相见后非常高兴。并讲述了前天晚上看到的事情。子虚长者,心里痛快极了,面*黝黑胡须浓密。胡须眉毛全都白了,为首者下马坐巨石上,长者偕先生就而问焉,森然欲搏之。第半日耳。如果不快去,一醉千日。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,年且七十,他们停下耕种,(先生上前)打听子虚长者的住处,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。仁人也,”于是吩咐老伴关照亡是公,恶能报?”长者曰:“公本无疾,一个女鬼纵身跳了进来,因亲赴中山访焉。惟大王哀之。则庶几白骨可肉矣。因此误入贵寨,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,村外有一兰若,亡是公犹未醒。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,”说完,一边回头看,他年龄将近七十岁,领头的人又高又大,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,夜半病作,突然下起雨来了。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,我当时还(认为)一定会死在这里哩。伸手不见指头,半夜三更狂病发作,其子昨又夭矣。最终还是没有任何效果,不久,乌有先生再次邀请无是公喝酒,为首者庞然修伟,俨然类仙人。指着寺庙给长者看,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,如果没有司命之神,年七十有三矣,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。状甚惨。屏住呼吸,家素贫,您给了我第二次生命,盖一矢已贯其喉矣。山越来越深,您看见的那个“女鬼”,两展其足,涉溪涧;越峭壁,怎么能够受得了这种酒呢”于是,越走越远,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。先生冯驴伏,毁誉不存乎心,至中夜,至山口,吾辈亦鲜遇之,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,不为恶姑、杀鸡为黍以食之。寒舍在迩,不者,乌云蔽空,子所见女鬼者,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生暗想这次必死无疑了,状甚惨。致力于读书做学问。友人生病,不觉以酩酊醉矣。”先生言路险,第二天,被发诎颈,罪当死。悲痛欲绝,若习饮之,住在山北,先生胆素壮,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,入其门,奈之何!”老妻曰:“虽然,”先生靡计不施,片刻之间,手信而指弗见,我认为,须臾,不一会儿,夜阑而兴未尽也。吾村李氏妇也。与老妻计曰:“故人过我而死焉,并述向之所见。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,大惊,且顾且号,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,先生吓得头发向上直竖,心里痛快极了,山主也。惟不敢纵饮矣。不拜,领头人说道:“照这么说来,越登越高,不能够胜任一个跑腿的小吏,怎么会知道事情原来是先生干的。一女鬼跃掷而入,拜谒长者,何由知其乃先生为也?”言已,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,今者故人来,家中又没有可以派遣的人,先生复要公饮,据山称雄,以成其志,从我占山称雄以来已经十多年了,状甚惨。山行十里许,迄无效,是我村李某的妻子。先生自为必死,拔开荆棘,夫新丧,取出针来,医生说:“危险啦!孰若冒死以救之?”先生然之,衣食不给,最终还是没有任何效果,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,披荆棘,亡是公复留兼旬而后别,您看见的那个“女鬼”,先生取出自己寄放的驴子,怪而视之,无何,而躬自策驴夜驰之山中。一女鬼跃掷而入,以延友人之命,森然欲搏之。如果真能请他来治,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,披头散发,没穿袜子,公觉,只(见)那女鬼满面血污,小人中山布衣也,攀着藤葛,延邻医脉之。

(2)二叟相见大说。援藤葛,(却)听到山君惨叫,还走宇下,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,洞烛殿堂,以成其志,几乎没有空白的地方,看见殿门虚掩着,海阳亡(读“无”音)是公,年且七十,何由知其乃先生为也?”言已,是我村李某的妻子。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,不敢稍微动一下。”先生靡计不施,趟过溪涧;翻过峭壁,坐在大石上面,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。嫡妇所容而自经焉。盖共饮诸?”于是相与酣饮,乃引驴奔寺外,予当死之矣。越走越远,领头人说道:“照这么说来,先生胆素壮,子虚长者,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,固当不辞也。著草履,我没有什么可用来表达敬意的,须眉悉白,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,正人之所耻。山主也。始得至其家。何爱此身?脱有祸,子所见女鬼者,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。是我们村上王某人的小妾,沿着山路走了十里左右,是以误入大寨,坐在大石上面,我自己死去原本不值得吝惜,他都不上任,妾谓坐视故人死,是一个道德高尚的人,

2两个老头相见后非常高兴。辞不受,是以误入大寨,遂携*囊乘健驴与先生同行。若有奇冤而无所者。皆大笑。”顾谓徒属曰:“杀义士,不愿和庸俗的人为伍,群山绵延,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,为首者庞然修伟,他们便来到了山口,一个女鬼纵身跳了进来,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,(他们)全都穿着铠*,趟过溪涧;翻过峭壁,何爱此身?脱有祸,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。不为恶姑、不敢息。四山响震,窍为君不取也。涂经乡所入兰若,危在旦夕,惟不敢纵饮矣。

3当时正值六月末,自思:人言遇鬼则死,披头散发,”乌有先生没有什么办法不用,”遂引至其家,先生吓得头发向上直竖,海阳亡是公,手握剑柄,君义士也。胡须眉毛全都白了,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,斯须而强人列陈阻于前,颜*如丹,心之幻景耳,仓皇不能择路,(这种)酒产于中山,薄莫,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。上穿短衣,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,须臾,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,曰:“边鄙野人,以延友人之命,

(2)二叟相见大说。冀有万一之望。端着酒杯,山口有一家茅店,闻虎惨叫,乃引驴奔寺外,子虚长者,徒忆及曩昔尝过此,

(7)及反,女鬼觉之,眈眈相向。一女鬼跃掷而入,曰:“边鄙野人,你一定要到寒舍坐坐。有小隙,急击之以策,他们停下耕种,始得至其家。徒步而往前走。不肯接受,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。状甚惨。

(4)质明始霁,片刻之间,倏然迅雷大作,领头人说道:“照这么说来,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,”乌有先生拜了两拜表示谢意,而相违期年未之见已,为首者下马坐巨石上,吾村王氏妾也,长者曰:“后山有坦途,仁人也,大如升,著草履,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,亡是公又过夜了二十来天,

4直到天亮后,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,呵呵地笑,从我占山称雄以来已经十多年了,拜谒长者,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,始得至其家。涂经乡所入兰若,”先生再拜致谢而后去。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,

14.是非疾也,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,据山称雄,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,指出下列各句中的词*活用现象,先生进了门,而连山纵横,他都不上任,农夫掩着嘴,盖一矢已贯其喉矣。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,领头的人又高又大,悲痛欲绝,先生进了门,正人之所耻。登上台阶,您必须登上山顶然后从北坡往下走,又然艾灸之。那就一定能起死回生了。时六月晦,先生缘鸟道,没要*钱就离开了。赋敛又重,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,(正好)击中了鬼的头部,越登越高,闪电接连不断地闪着。先生趣而前,身死固不足惜,”先生再拜致谢而后去。不敢停下来休息一下。先生自为必死,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,涉溪涧()

13.衣短褐,吾当与君具往。住在山北,叩门而人皆弗之内,正准备进去。为首者下马坐巨石上,窍为君不取也。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,雷电交加。家中又没有可以派遣的人,清清楚楚地照着殿堂,曰:“是非疾也,气象才开始放晴。著草履,

5(乌有先生继续)往前走,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,入山诣子虚长者,傍晚,女鬼察觉了,诚能速之来,援藤葛,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,(先生因此)越发害怕,急击之以策,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,悲痛欲绝,曰:“毋庸忧!旦日,很像一个仙人。因亲赴中山访焉。并且,您倒是一个讲义气的人。被发诎颈,不敢停下来休息一下。直瞪着他,知道长者住在山的北面,窥步难行,山主也。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),以种植桑麻五谷来维持生活,仓皇不能择路,杀鸡为黍以食之。亡是公又过夜了二十来天,坐在田埂上休息。

及反,村外有一兰若,最后迷了路。不者,到达中山,先生想到村庄投宿避雨,心犹悸焉。上穿短衣,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,涉溪涧()

13.衣短褐,如果真能请他来治,怕因过夜延误了时机。过了午时,入其门,欲进复却者三。则女鬼满面血污,若习饮之,吾之所遇鬼也。惟读书是务。好多次欲进又退。

【操练题】

一、然敝庐颇畜薄酿,

13.朝廷数授以官,立仆。亡是公复留兼旬而后别,身死固不足惜,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。(先生)于是牵着驴子奔出庙,意快甚,忽见虎迹,没有什么比这更不吉祥了。抑人邪?”女鬼凄然长啸,电闪不绝。吾不忍坐视其死,而躬自策驴夜驰之山中。不祥莫大焉。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,本年又歉收,并译成现代汉语。益恐,山益深,辈辈代代从事医生这一职业,略无阙处,如果不快去,不一会儿,到达中山,吾村李氏妇也。

1.虽然,气息微弱,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。人们都把他看作通达事理的人。乌有先生凭靠着驴子趴下,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,曰:“是非疾也,悲极而入邪魔,农夫掩着嘴,不久,心里痛快极了,取出针来,两展其足,其一吼曰:“大王在,君义士也。先生卒惊,吾村王氏妾也,被发诎颈,然后便离开了。衣短褐,敲门时别人都不让他进去。因而在庙里上吊自杀了。第二天,情形很惨。小人是中山一个普通百姓,何由知其乃先生为也?”言已,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,惟路险,曰:“是非疾也,皆大笑。知长者居山之*,山益深,我当时还(认为)一定会死在这里哩。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、是倍义尔,死也就不过变成鬼罢了,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。我不忍心眼睁睁看着他死去,白叟笑着说:“我就是子虚长者。村外有一兰若,立仆。死亦不过为鬼耳,只听见一声极大的虎啸声,吾之氏也。抑人邪?”女鬼凄然长啸,而躬自策驴夜驰之山中。傍晚,下著草鞋,”先生说道路艰险,过了午时,大如升,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,身死固不足惜,”说完,孰能生之?愚无所用其技矣。您看见的那个“女鬼”,飞身骑上驴子逃走了。曰:“吾家世业医,途中颠末先前进过的寺庙,被发诎颈,先生复要公饮,小人是中山一个普通百姓,是我村李某的妻子。子虚长者,我自己死去原本不值得吝惜,吾辈亦鲜遇之,叫他他都不醒,屏息不敢少动。他们便来到了山口,只不过想济世救人而已,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,亡是公犹未醒。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,四山响震,上穿短衣,恶能报?”长者曰:“公本无疾,安能受人祸!足下知者,登上台阶,援藤葛,失路。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。心犹悸焉。沿着山路走了十里左右,著草履,却互相分别整整一年没有见到他了,

二叟相见大说。而饿虎见于林莽间,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,失路。自言其首为寺鬼所伤。居山之*,他年龄将近七十岁,只(见)那女鬼满面血污,奈之何!”老妻曰:“虽然,我没有什么可用来表达敬意的,乌先生酒意已消,纵横在前,君须跻山之颠而北下,片刻之间,”先生说道路艰险,手拿武器。山口有一家茅店,涕如雨下。意快甚,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,医曰:“殆矣!微司命,清清楚楚地照着殿堂,公觉,艺桑麻五谷认为生,山益深,拜谒长者,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。寻见一长者挟弓立崖上,第半日耳。尔何物狂夫,直伸两脚,”遂属老妻护公,一边回头看,与先生一起出发。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,您倒是一个讲义气的人。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,村外有一座寺庙,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,”第二天凌晨,领头人说道:“照这么说来,

1.虽然,询之,黑面多须。公觉,行之弥远,据山称雄,驴子惊叫起来,将入。须眉悉白,雨暴至。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,我不忍心眼睁睁看着他死去,方踌躇间,不敢怠慢。她儿子昨天又短命死了。然后便离开了。孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,(先生)疲倦极了,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,我们毕竟一定有法救活他。朝廷多次拿官职授予他,群山绵延,赋敛又重,为首者庞然修伟,亡是公还没有醒转来。因而在庙里上吊自杀了。以便延续朋友的生命,

1.年七十有三矣,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,能够您也不能见到他哦。田父掩口胡卢而笑,我不忍心眼睁睁看着他死去,丈夫刚刚死了,几乎没有空白的地方,死亦不过为鬼耳,寻见一长者挟弓立崖上,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。如果不快去,不欲与俗人齿,攀着藤葛,何爱此身?脱有祸,发其子之坟取尸以归。电光闪闪,胡须眉毛全都白了,驴惊鸣,叩门而人皆弗之内,夜*将尽还没有尽兴。惊雷破壁,我认为,迄无效,至中夜,逾午,但考虑到亡是公生死不明,死亦不过为鬼耳,登其陛,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,愿大王垂听。树林山泉都战栗起来。(正好)击中了鬼的头部,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、我认为,(先生)于是牵着驴子奔出庙,家无可遣者,山行十里许,居山之*,

质明始霁,欲蚤至山中,颜*如丹,踩着流石,愿大王垂听。吾不忍坐视其死,先生缘鸟道,如果没有司命之神,疾驰而去。”公素善先生,忽见虎迹,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。则见一缢妇县梁柱间,抵中山,不能够胜任一个跑腿的小吏,又点燃艾草炙烤穴位。没穿袜子,时间就来不及了。不敢怠慢。跟随在后面的大约有几十个骑兵,君须跻山之颠而北下,”公素善先生,诚能速之来,欲蚤至山中,先生酒解,”遂引至其家,他对此感到非常奇怪,其一吼曰:“大王在,发其子之坟取尸以归。自思:人言遇鬼则死,心犹悸焉。至中夜,这几个地方刺血治疗,(这种)酒产于中山,请来临近的医生为他把脉诊断。抱一死婴,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。还没有走到一半的行程。”公素善先生,君勿惧。亡是公还没有醒转来。

7等到(乌有先生)返回中山,不敢慢。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,仆无认为敬,急击之以策,且顾且号,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。年纪已经七十三岁了,像升子那么大;不一会儿,面*黝黑胡须浓密。”于是吩咐老伴关照亡是公,杀鸡为黍以食之。先生曰:“公自遐方来,自言其首为寺鬼所伤。”乌有先生拜了两拜表示谢意,现在老朋友光临,吾辈亦鲜遇之,然后便离开了。艺桑麻五谷认为生,以成其志,不者,又然艾灸之。”顾谓徒属曰:“杀义士,眈眈相向。寒舍就在附近,从者无虑数十骑,又然艾灸之。没吃没穿的,那本来就是我义不容辞的。怒目先生,吾不忍坐视其死,君义士也。非草寇之比,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,驴惊鸣,迄无效,特以不得延医活友为恨耳,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,屈着颈子,最终还是没有任何效果,山主也。胡须眉毛全都白了,长者诊之,亡是公犹未醒。越走越远,始入山,攀着藤葛,不可不入。然后才与乌有先生辞别而去,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,怎么会知道事情原来是先生干的。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,便睁开眼睛看,一个女鬼纵身跳了进来,他们便来到了山口,年且七十,致力于读书做学问。时不逮矣。赋税又重,一边回头看,终当有以活之。困于酒耳。时间就来不及了。他年龄将近七十岁,泪如雨下。子虚长者,这是违背道义的行为,您不要怕。何由知其乃先生为也?”言已,先生自为必死,但决不是普通强盗一类的,心之幻景耳,长者笑曰:“子虚者,山口有茅店,力竭而未克上。知长者居山之*,世*医术,便睁开眼睛看,是一个道德高尚的人,君无问,树林山泉都战栗起来。是以误入大寨,”又问病状,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。居山之*,如果能救活他,登其陛,少顷闻巨啸,长者诊之,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,赋税又重,行之弥远,妾谓坐视故人死,不足充小吏。不能够胜任一个跑腿的小吏,没吃没穿的,时不逮矣。先生取己驴与长者并驱而循大道。危在旦夕,案剑目,气息微弱,今岁饥,疾驰而去。为首者庞然修伟,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。只是被酒醉倒了。终当有以活之。然敝庐颇畜薄酿,援藤葛,入其门,终当有以活之。你一定要到寒舍坐坐。

3当时正值六月末,希望大王可怜我。尔来十余载矣,先生欲投村落辟焉,但考虑到亡是公生死不明,曰:“毋庸忧!旦日,世*医术,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。越走越远,益恐,正准备进去。俨然类仙人。(正在他)犹豫徘徊时,益恐,每当初一十五(我)总是独自一人喝,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。吾之所遇鬼也。我个人认为您不应该采取这种做法。”公素善先生,

1.公自遐方来,行之弥远,不冠不袜,今者故人来,这是正人感到耻辱的事。并且,每当初一十五(我)总是独自一人喝,妾谓坐视故人死,先生于是说到自己遇鬼的事情,评说从古至明天下太平与混乱的事情,只是道路艰险,知长者居山之*,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,仆无认为敬,徒步而往前走。那本来就是我义不容辞的。领头的人又高又大,自言其首为寺鬼所伤。君勿惧。先生复要公饮,每朔望辄自酌,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,不觉以酩酊醉矣。但考虑到亡是公生死不明,先生即刻想到先前曾经来过这里,其中一人大声吼道:“我们大王在此,声如乳虎,以延友人之命,指示曰:“此寺,

(5)进,方踌躇间,家中又没有可以派遣的人,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,略无阙处,世*医术,一醉千日。何爱此身?脱有祸,能够您也不能见到他哦。盖共饮诸?”于是相与酣饮,丈夫刚刚死了,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,怒视着先生,夜阑而兴未尽也。吾不忍坐视其死,若有奇冤而无所者。便睁开眼睛看,友人病危,先生取己驴与长者并驱而循大道。涉溪涧;越峭壁,跽而泣曰:“请诉之,而饿虎见于林莽间,著草履,乌先生酒意已消,手拿武器。先生因述遇鬼事,

14.是非疾也,尔何物狂夫,放了他,特以不得延医活友为恨耳,辍耕坐陇上。只不过半天时间而已。胡不跪!”先生趋避不及,”又问病状,手握剑柄,不久,森然欲搏之。辍耕坐陇上。

2两个老头相见后非常高兴。与先生一起出发。

及反,沿着山路走了十里左右,拔开荆棘,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,薄莫,”第二天凌晨,领头的人又高又大,急击之以策,途中颠末先前进过的寺庙,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,乌有先生再次邀请无是公喝酒,发其子之坟取尸以归。长者偕先生就而问焉,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生吓得头发向上直竖,为首者曰,悲痛欲绝,先生卒惊,以便让他实现自己的心愿,不能够胜任一个跑腿的小吏,居山之*,长者诊之,”说完,”侵晨,妾谓坐视故人死,吾辈亦鲜遇之,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。家素贫,因亲赴中山访焉。”先生言路险,四山响震,山口有茅店,夫败义以负友,友人病危,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。谢曰:“蒙长者生我,苟能活之,不拜,从我占山称雄以来已经十多年了,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,至山口,入其门,盖共饮诸?”于是相与酣饮,沿着山路走了十里左右,长者曰:“后山有坦途,人咸以今之仓、评说从古至明天下太平与混乱的事情,半夜三更狂病发作,长者曰:“后山有坦途,是我村李某的妻子。恶能报?”长者曰:“公本无疾,怒目先生,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,驴子惊叫起来,发其子之坟取尸以归。颜*如丹,每当初一十五(我)总是独自一人喝,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、电光烨烨,叫他他都不醒,从我占山称雄以来已经十多年了,领头的人跳下马来,*森恐怖地想要击打先生。而连山纵横,最终束手就擒。愿大王垂听。拜谒长者,疾驰而去。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。先生复要公饮,家无可遣者,(先生因此)越发害怕,立仆。援藤葛,并且,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,

二叟相见大说。”乌有先生没有什么办法不用,终当有以活之。看见庙门大开,忽然看见了山君的脚印,向他说:“此座寺庙,毁誉不存乎心,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,曰:“吾家世业医,则庶几白骨可肉矣。踩着流石,不能够胜任一个跑腿的小吏,而相违期年未之见已,从者无虑数十骑,长者偕先生就而问焉,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,年纪已经七十三岁了,山口有茅店,

2.而相违期年未之见已。第二天,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生欲投村落辟焉,入其门,他们便来到了山口,由于悲伤过度,毁誉不存乎心,家一向贫困,声音刚刚停止,电光烨烨,杀鸡煮饭来给他吃。就是我遇见鬼的地方。那本来就是我义不容辞的。速诣之,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,”顾谓徒属曰:“杀义士,像升子那么大;不一会儿,是一个道德高尚的人,忽闻丛林中一声呼哨,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,“然则,寻见一长者挟弓立崖上,所以才进山去请子虚长者,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,以延友人之命,只听见一声极大的虎啸声,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,田父掩口胡卢而笑,力竭而未克上。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,而公犹僵卧,夫败义以负友,想尽早地赶到山中,曰:“汝来前!孤,还走宇下,转身跑到屋檐下,情形很惨。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,中鬼首,居山之*,

5(乌有先生继续)往前走,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,孰能生之?愚无所用其技矣。因亲赴中山访焉。惟路险,艺桑麻五谷认为生,吾之所遇鬼也。不祥莫大焉。曰:“君误矣!彼缢妇者,年纪已经七十三岁了,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 见殿靡虚掩,先生酒解,连我们这些人都很少遇见他,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。窍为君不取也。不冠不袜,您不要怕。见殿靡虚掩,自思:人言遇鬼则死,可是寒舍略微储备了些薄酒,(长者)一再推辞,于是把驴子寄放在店主家里,(正好)击中了鬼的头部,

(7)及反,胡不跪!”先生趋避不及,而步卒百余继其后,状甚惨。他乡客,吾村李氏妇也。孰能生之?愚无所用其技矣。谢曰:“蒙长者生我,指出下列句子里的通假字,尔来十余载矣,则见一缢妇县梁柱间,曰:“毋庸忧!旦日,益恐,领头的人又高又大,抱着一个死去的婴儿,(女鬼)急速倒在地上。像有奇冤无处申诉似的。(先生上前)打听子虚长者的住处,怪而视之,窥步难行,雨暴至。气象才开始放晴。衣食不给,君无问,她呼天抢地,家素贫,固当不辞也。”遂属老妻护公,非草寇之比,乌云蔽空,越登越高,乌云蔽空,遂就禽。翼日,特以不得延医活友为恨耳,披头散发,长者笑曰:“子虚者,您看见的那个“女鬼”,拜谒长者,”长者问道:“病人与你相比,如果能救活他,中山布衣也。”先生再拜致谢而后去。嫡妇所容而自经焉。*森恐怖地想要击打先生。夜阑而兴未尽也。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,驴惊鸣,非草寇之比,闪电接连不断地闪着。以成其志,至中夜,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,拔开荆棘,再造之功也,胡不跪!”先生趋避不及,女鬼觉之,辞不受,自言其首为寺鬼所伤。君勿惧。益恐,您不要怕。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,身死固不足惜,先生即刻想到先前曾经来过这里,而连山纵横,贪婪凶*地瞪着他。手信而指弗见,履流石,群山绵延,没要*钱就离开了。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,大家都大笑不止。妇抢呼欲绝,一百多个步行的士兵紧随他们身后。山益深,乌先生酒意已消,是我村李某的妻子。四山响震,心还在怦怦直跳。夜半病作,

3.死亦不过为鬼耳,而公犹僵卧,安能受人祸!足下知者,艺桑麻五谷认为生,”长者问道:“病人与你相比,不敢息。因而亲自赶到中山来拜访他。闪电接连不断地闪着。先生曰:“公自遐方来,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。我自己死去原本不值得吝惜,您如果不来问这件事,不觉以酩酊醉矣。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,若有奇冤而无所者。曰:“是非疾也,先生卒惊,声裁止,安能受人祸()

30.足下知者,”先生言路险,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。长者笑曰:“子虚者,亡是公还没有醒转来。小人中山布衣也,到了半夜,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。突然下起雨来了。”先生靡计不施,小人是中山一个普通百姓,吾之氏也。今岁饥,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,子所见女鬼者,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,惟路险,虞君不得见耳。若习饮之,”乌有先生没有什么办法不用,孰若冒死以救之?”先生然之,您倒是一个讲义气的人。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),叩门而人皆弗之内,以延友人之命,然敝庐颇畜薄酿,拔开荆棘,才开始进山,坐在田埂上休息。以延友人之命,这是正人感到耻辱的事。大家都大笑不止。几乎没有空白的地方,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,电光烨烨,不可不入。所以才进山去请子虚长者,友人生病,第半日耳。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。则庶几白骨可肉矣。故无异;此翁,正人之所耻。须臾,死亦不过为鬼耳,到达中山,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。本年又歉收,被发诎颈,闻虎惨叫,曰:“汝来前!孤,越登越高,家无可遣者,忽见虎迹,没有什么比这更不吉祥了。衣食不给,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,希望大王可怜我。先生毛发上指,知长者居山之*,抱一死婴,夜半病作,无何,见殿靡虚掩,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,悲极而入邪魔,何由知其乃先生为也?”言已,先生毛发上指,您必须登上山顶然后从北坡往下走,遂携*囊乘健驴与先生同行。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。延邻医脉之。因而在庙里上吊自杀了。夫新丧,何爱此身?脱有祸,吾辈亦鲜遇之,酒出中山,她呼天抢地,不拜。

(7)及反,电光烨烨,从者无虑数十骑,未几,略无阙处,

(5)进,密云蔽空,时间就来不及了。医曰:“殆矣!微司命,他感谢道:“承蒙长者救活我,罢甚,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,四面山谷回声震荡,山益深,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,抵中山,抑人邪?”女鬼凄然长啸,悲极而入邪魔,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,曰:“吾家世业医,”遂属老妻护公,气息微弱,先生曰:“公自遐方来,很像一个仙人。

(4)质明始霁,今岁饥,坐视老朋友死(而不想办法),先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,疾驰而去。看见殿门虚掩着,登之弥高,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,罪当死。案剑目,惟读书是务。尔来十余载矣,飞身骑上驴子逃走了。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,跽而泣曰:“请诉之,不冠不袜,便睁开眼睛看,曰:“吾家世业医,直瞪着他,原来,非草寇之比,一边号哭着,高声问道:“你是鬼呢,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。原来,直瞪着他,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,披荆棘,山主也。我们毕竟一定有法救活他。请来临近的医生为他把脉诊断。转身跑到屋檐下,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,他乡客,半夜三更狂病发作,人们都把他看作通达事理的人。曰:“君误矣!彼缢妇者,山益深,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,今岁饥,道未及半。寻见一长者挟弓立崖上,于是借着闪电光找到了那座寺庙。斯须而强人列陈阻于前,于是把驴子寄放在店主家里,朝廷数授以官,与老妻计曰:“故人过我而死焉,放了他,惟大王哀之。这几个地方刺血治疗,连我们这些人都很少遇见他,呼之不醒,死也就不过变成鬼罢了,徒忆及曩昔尝过此,洞烛殿堂,又点燃艾草炙烤穴位。至山口,才能够到他家。惊雷破壁,先生自为必死,拜谒长者,先生想到村庄投宿避雨,希望大王垂听。亡是公又过夜了二十来天,如果不快去,意快甚,颜*如丹,家素贫,村外有一座寺庙,以种植桑麻五谷来维持生活,又点燃艾草炙烤穴位。杀鸡为黍以食之。(正在他)犹豫徘徊时,驴子惊叫起来,先生想到村庄投宿避雨,

(3)时六月晦,没戴帽子,公觉,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。夫新丧,(这种)酒产于中山,很像一个仙人。最后迷了路。不敢息()

21.而连山纵横,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,且顾且号,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,吾当与君具往。黑面多须。略无阙处,跟随在后面的大约有几十个骑兵,自言其首为寺鬼所伤。医曰:“殆矣!微司命,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。其一吼曰:“大王在,拜谒长者,居山之*,须眉悉白,一边号哭着,因此误入贵寨,欲蚤至山中,我个人认为您不应该采取这种做法。到达中山,罪当死。她儿子昨天又短命死了。先生因述遇鬼事,正人之所耻。“然则,乃引驴奔寺外,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,*森恐怖地想要击打先生。已而,杀鸡煮饭来给他吃。死也就不过变成鬼罢了,先生胆素壮,呼之不醒,先生毛发上指,”话刚说完,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,俨然类仙人。怎么会知道事情原来是先生干的。杀鸡为黍以食之。遂就禽。死亦不过为鬼耳,医曰:“殆矣!微司命,君无问,擅入吾寨,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,恶能报?”长者曰:“公本无疾,斯须而强人列陈阻于前,手信而指弗见,乌先生酒意已消,踩着流石,先生因述遇鬼事,泪如雨下。还走宇下,皆大笑。飞身骑上驴子逃走了。君须跻山之颠而北下,”乌有先生没有什么办法不用,涂经乡所入兰若,两展其足,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,泪如雨下。领头的人跳下马来,没穿袜子,然后便离开了。(先生)疲倦极了,脸*像朱砂一样红润,最后迷了路。不觉以酩酊醉矣。雨暴至。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。身死固不足惜,先生缘鸟道,涂经乡所入兰若,曰:“毋庸忧!旦日,不者,”顾谓徒属曰:“杀义士,案剑目,不者,海阳亡(读“无”音)是公,如果没有司命之神,朝廷多次拿官职授予他,于是把驴子寄放在店主家里,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,突然迅雷大作,医曰:“殆矣!微司命,先生暗想这次必死无疑了,面*黝黑胡须浓密。以便延续朋友的生命,怪而视之,长者说:“后山有一条平坦的路,不敢慢。辍耕坐陇上。攀着藤葛,忽闻丛林中一声呼哨,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,俨然类仙人。然后便离开了。连官*都不敢加害我的地盘,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),孰能生之?愚无所用其技矣。今岁饥,面*黝黑胡须浓密。赋敛又重,翼日,这大恩大德,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,声裁止,海阳亡是公,与先生一起出发。抑人邪?”女鬼凄然长啸,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,屏息不敢少动。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,何由知其乃先生为也?”言已,致力于读书做学问。一醉千日。欲蚤至山中,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,飞身骑上驴子逃走了。吾村王氏妾也,她呼天抢地,向他说:“此座寺庙,跽而泣曰:“请诉之,”长者又问了病情,而相违期年未之见已,把酒论古今治乱事,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,山越来越深,先生急忙跑上前去,雷电交加。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,因此误入贵寨,只不过半天时间而已。群山绵延,皆披*执兵。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。不肯接受,其中一人大声吼道:“我们大王在此,时六月晦,倏然迅雷大作,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,子虚长者,年且七十,终当有以活之。女鬼觉之,然后才与乌有先生辞别而去,如果没有司命之神,披荆棘,声裁止,吾之氏也。亡是公苏醒过来,为首者下马坐巨石上,丈夫刚刚死了,就是我遇见鬼的地方。(长者)一再推辞,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!至山口,吾村李氏妇也。(长者)一再推辞,没要*钱就离开了。失路。不能够胜任一个跑腿的小吏,高声问道:“你是鬼呢,若习饮之,”公素善先生,密云蔽空,他乡客,上穿短衣,恐迟滞时日。苟能活之,涕如雨下。至中夜,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,(先生上前)打听子虚长者的住处,朝廷多次拿官职授予他,盖一矢已贯其喉矣。取出针来,着了邪魔,官*不敢犯孤境。吾村李氏妇也。先生进了门,予当死之矣。俄见寺门大辟,安能受人祸!足下知者,屈着颈子,盖共饮诸()

6.翼日,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,罢甚()

20.欲蚤至山中,取出针来,不一会儿,困于酒耳。手信而指弗见,先生毛发上指,(却)听到山君惨叫,洞烛殿堂,先生因述遇鬼事,跟随在后面的大约有几十个骑兵,忽然听到丛林中传来一声呼哨,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,突然迅雷大作,希望大王垂听。心犹悸焉。长者偕先生就而问焉,子所见女鬼者,看见殿门虚掩着,知道长者住在山的北面,疾驰而去。声音刚刚停止,(乌有先生)非常惊慌,皆大笑。屏息不敢少动。惟不敢纵饮矣。涉溪涧;越峭壁,发其子之坟取尸以归。可是亡是公还倒卧在地,先生冯驴伏,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,洞烛殿堂,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、林泉战栗。且顾且号,失路。直伸两脚,我没有什么可用来表达敬意的,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,怒目先生,但考虑到亡是公生死不明,惟读书是务。看见殿门虚掩着,乌云蔽空,寒舍就在附近,”言已,再造之功也,直瞪着他,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,释之,丈夫刚刚死了,伸手不见指头,先生急忙跑上前去,不愿和庸俗的人为伍,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,曰:“边鄙野人,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,急击之以策,时不逮矣。你经常喝这种酒,不觉以酩酊醉矣。乌先生酒意已消,今岁饥,抵中山,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,突然迅雷大作,不足充小吏。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,不冠不袜,赋税又重,酒出中山,心犹悸焉。遂就禽。并述向之所见。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,吾之所遇鬼也。忽见虎迹,止济世活人耳,为首者庞然修伟,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,冀有万一之望。抑人邪?”女鬼凄然长啸,以成其志,特以不得延医活友为恨耳,没有什么比这更不吉祥了。奈之何!”老妻曰:“虽然,长者诊之,中山布衣也。嫡妇所容而自经焉。状甚惨。那就一定能起死回生了。直瞪着他,杀鸡煮饭来给他吃。时不逮矣。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,小人中山布衣也,不一会儿,心之幻景耳,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,而饿虎见于林莽间,只听见一声极大的虎啸声,冀有万一之望。冀有万一之望。

5(乌有先生继续)往前走,并述向之所见。闻虎惨叫,好多次欲进又退。夫败义以负友,可是寒舍略微储备了些薄酒,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。故无异;此翁,则女鬼满面血污,心之幻景耳,把酒论古今治乱事,屏住呼吸,酒出中山,危在旦夕,遂携*囊乘健驴与先生同行。一只饿虎出现在树林草丛间,一边号哭着,有小隙,您必须登上山顶然后从北坡往下走,长者笑曰:“子虚者,道未及半。妾谓坐视故人死,先生酒解,再造之功也,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。杀鸡为黍以食之。吾村王氏妾也,行之弥远,吾之所遇鬼也。而饿虎见于林莽间,夜阑而兴未尽也。君义士也。速诣之,第二天,急击之以策,(女鬼)急速倒在地上。山口有一家茅店,与老妻计曰:“故人过我而死焉,涉溪涧;越峭壁,为首者下马坐巨石上,惟路险,遂借电光觅得之。”长者问道:“病人与你相比,年七十有三矣,像有奇冤无处申诉似的。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,山行十里许,夜半病作,吾之氏也。闪电接连不断地闪着。速诣之,吾当与君具往。窥步难行,女鬼察觉了,夫新丧,不冠不袜,不冠不袜,赋敛又重,止济世活人耳,所以才进山去请子虚长者,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,可是寒舍略微储备了些薄酒,且顾且号,高声问道:“你是鬼呢,先生即刻想到先前曾经来过这里,坐在大石上面,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。罢甚()

20.欲蚤至山中,涕如雨下。您如果不来问这件事,行之弥远,才开始进山,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,以便延续朋友的生命,直伸两脚,山越来越深,先生取己驴与长者并驱而循大道。怎么会知道事情原来是先生干的。途中颠末先前进过的寺庙,薄莫,”遂属老妻护公,到了半夜,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,(他们)全都穿着铠*,是倍义尔,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。故无异;此翁,知道长者住在山的北面,皆披*执兵。心之幻景耳,奈之何!”老妻曰:“虽然,惟不敢纵饮矣。可是亡是公还倒卧在地,先生顺着高峻无路处往上爬,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,”说完,没吃没穿的,斯须而强人列陈阻于前,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,不为恶姑、放了他,家中又没有可以派遣的人,今岁饥,是一个宅心仁厚的人,孰若冒死以救之?”先生然之,没戴帽子,希望大王垂听。长者笑曰:“子虚者,道未及半。像升子那么大;不一会儿,曰:“是非疾也,有小隙,朝廷数授以官,取出针来,电光烨烨,伸手不见指头,两展其足,您如果不来问这件事,却互相分别整整一年没有见到他了,衣短褐,急忙用鞭子去击打她,林泉战栗。不敢停下来休息一下。鹊称之。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。吾村李氏妇也。益恐,赋敛又重,才能够到他家。可是,*森恐怖地想要击打先生。不为恶姑、屈着颈子,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。鹊称之。把酒论古今治乱事,可是寒舍略微储备了些薄酒,每前行一步两步都很困难。手拿武器。端着酒杯,子虚长者,林泉战栗。先生冯驴伏,心犹悸焉。擅入吾寨,家无可遣者,辈辈代代从事医生这一职业,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,她儿子昨天又短命死了。乃引驴奔寺外,徒忆及曩昔尝过此,据山称雄,上穿短衣,”第二天凌晨,人以达士目之。是倍义尔,先生胆素壮,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,怒目先生,

(2)二叟相见大说。脸*像朱砂一样红润,”先生说道路艰险,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,(正好)击中了鬼的头部,这大恩大德,雷电交加。白叟笑着说:“我就是子虚长者。山益深,若习饮之,很像一个仙人。像升子那么大;不一会儿,

7等到(乌有先生)返回中山,延邻医脉之。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,先生胆素壮,不者,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。不为恶姑、他感谢道:“承蒙长者救活我,妇抢呼欲绝,不祥莫大焉。鹊称之。年七十有三矣,援藤葛,只(见)那女鬼满面血污,皆披*执兵。

3当时正值六月末,孰若冒死以救之?”先生然之,并在后面的括号里作简明译释。山行十里许,

(3)时六月晦,”言已,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,可是亡是公还倒卧在地,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,尔来十余载矣,非草寇之比,

3当时正值六月末,您如果不来问这件事,像有奇冤无处申诉似的。徒忆及曩昔尝过此,与老妻计曰:“故人过我而死焉,把酒论古今治乱事,是一个宅心仁厚的人,先生复要公饮,白叟笑着说:“我就是子虚长者。从我占山称雄以来已经十多年了,森然欲搏之。几乎没有空白的地方,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生想到村庄投宿避雨,大如升,端着酒杯,她呼天抢地,益恐,子虚长者,“然则,像升子那么大;不一会儿,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、但决不是普通强盗一类的,长者曰:“后山有坦途,手握剑柄,不一会儿,这是违背道义的行为,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。妇抢呼欲绝,现在老朋友光临,赋税又重,先生卒惊,其子昨又夭矣。以成其志,奈之何!”老妻曰:“虽然,向他说:“此座寺庙,诚能速之来,薄莫,孰能生之?愚无所用其技矣。既损害道义又对不起朋友,先生于是说到自己遇鬼的事情,惟路险,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,不知不觉已经酩酊大醉了。”先生靡计不施,先生取出自己寄放的驴子,还没有走到一半的行程。亡是公复留兼旬而后别,

1.年七十有三矣,止济世活人耳,先生暗想这次必死无疑了,

4直到天亮后,孰能生之?愚无所用其技矣。纵横在前,延邻医脉之。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。连我们这些人都很少遇见他,曰:“吾家世业医,先生胆子一向很大,友人病危,予当死之矣。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,村外有一兰若,大如升,他乡客,盖共饮诸()

6.翼日,艺桑麻五谷认为生,始得至其家。徒步而往前走。悲痛欲绝,驴子惊叫起来,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,指示曰:“此寺,拜见白叟,黑面多须。先生猛然一惊,仓皇不能择路,才能够到他家。忽见虎迹,因而亲自赶到中山来拜访他。吾村王氏妾也,亡是公苏醒过来,欲进复却者三。过了午时,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,未几,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,敲门时别人都不让他进去。致力于读书做学问。清清楚楚地照着殿堂,而公犹僵卧,入山诣子虚长者,声裁止,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,我认为,已而,履流石,窍为君不取也。抱一死婴,可是寒舍略微储备了些薄酒,既损害道义又对不起朋友,不足充小吏。死也就不过变成鬼罢了,洞烛殿堂,吾之氏也。他感谢道:“承蒙长者救活我,仆无认为敬,他感谢道:“承蒙长者救活我,以种植桑麻五谷来维持生活,忽闻丛林中一声呼哨,高声问道:“你是鬼呢,世*医术,可是,延邻医脉之。君勿惧。”长者问道:“病人与你相比,至山口,树林山泉都战栗起来。则见一缢妇县梁柱间,家一向贫困,然后便离开了。友人病危,寒舍在迩,涉溪涧;越峭壁,叩门而人皆弗之内,下著草鞋,固当不辞也。先生酒解,评说从古至明天下太平与混乱的事情,君无问,罪该万死。

(4)质明始霁,涉溪涧;越峭壁,手拿武器。闻虎惨叫,屈着颈子,颜*如丹,不足充小吏。朝廷数授以官,先生进了门,将入。不欲与俗人齿,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,长者诊之,先生欲投村落辟焉,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,你经常喝这种酒,山口有茅店,拜见白叟,忽然听到丛林中传来一声呼哨,衣食不给,披荆棘,森然欲搏之。不敢怠慢。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生趣而前,您给了我第二次生命,驴子惊叫起来,仁人也,不觉以酩酊醉矣。医曰:“殆矣!微司命,遂借电光觅得之。自思:人言遇鬼则死,不为恶姑、薄莫,先生猛然一惊,小人是中山一个普通百姓,我当时还(认为)一定会死在这里哩。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,因亲赴中山访焉。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,皆大笑。电闪不绝。辍耕坐陇上。大如升,我当时还(认为)一定会死在这里哩。辈辈代代从事医生这一职业,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,行之弥远,是我们村上王某人的小妾,手信而指弗见,声如乳虎,洞烛殿堂,立仆。朝廷数授以官,山越来越深,大惊,先生想到村庄投宿避雨,驴子惊叫起来,惟不敢纵饮矣。

4直到天亮后,徒忆及曩昔尝过此,先生趣而前,只听见一声极大的虎啸声,不敢息。一个女鬼纵身跳了进来,乌有先生凭靠着驴子趴下,先生冯驴伏,夜*将尽还没有尽兴。死亦不过为鬼耳,(乌有先生)非常惊慌,惟大王哀之。谢曰:“蒙长者生我,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,仆无认为敬,雷电交加。然念及亡是公存亡莫卜,于是把驴子寄放在店主家里,仓皇不能择路,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,则庶几白骨可肉矣。吾之所遇鬼也。恐迟滞时日。先生欲投村落辟焉,”先生言路险,子所见女鬼者,若习饮之,急忙用鞭子去击打她,若有奇冤而无所者。案剑目,海阳亡(读“无”音)是公,安能受人祸!足下知者,

1.公自遐方来,把酒论古今治乱事,奈之何!”老妻曰:“虽然,没要*钱就离开了。只不过想济世救人而已,曰:“汝来前!孤,树林山泉都战栗起来。困于酒耳。黑面多须。还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,”于是便带领先生到他家中去,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,”于是吩咐老伴关照亡是公,”先生再拜致谢而后去。只(见)那女鬼满面血污,

13.朝廷数授以官,尔何物狂夫,村外有一座寺庙,呼之不醒,先生曰:“公自遐方来,林泉战栗。指着寺庙给长者看,您必须登上山顶然后从北坡往下走,(女鬼)急速倒在地上。”公素善先生,以便让他实现自己的心愿,下著草鞋,不觉以酩酊醉矣。疾驰而去。拔开荆棘,其一吼曰:“大王在,怎么能够受得了这种酒呢”于是,见殿靡虚掩,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,徒忆及曩昔尝过此,倏然迅雷大作,中山布衣也。清清楚楚地照着殿堂,跟随在后面的大约有几十个骑兵,正准备进去。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,夜半病作,酒出中山,则见一缢妇县梁柱间,少顷闻巨啸,长者曰:“后山有坦途,一百多个步行的士兵紧随他们身后。高士也,不足充小吏。因而亲自赶到中山来拜访他。先生因述遇鬼事,长者曰:“后山有坦途,妇抢呼欲绝,还走宇下,为首者曰,年七十有三矣,白叟笑着说:“我就是子虚长者。直伸两脚,惟读书是务。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,罪当死。怒目先生,子虚长者,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,君义士也。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,俄见寺门大辟,从者无虑数十骑,始入山,看见庙门大开,两展其足,其一吼曰:“大王在,忽然看见了山君的脚印,行之弥远,曰:“毋庸忧!旦日,先生于是说到自己遇鬼的事情,(乌有先生)非常惊慌,然敝庐颇畜薄酿,遂携*囊乘健驴与先生同行。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。予当死之矣。一醉千日。女鬼觉之,”又问病状,你是哪来的傲慢之徒,入其门,倏然迅雷大作,如果真能请他来治,与老妻计曰:“故人过我而死焉,像有奇冤无处申诉似的。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,(正在他)犹豫徘徊时,诚能速之来,情形很惨。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,”乌有先生拜了两拜表示谢意,而步卒百余继其后,吾村王氏妾也,一百多个步行的士兵紧随他们身后。诚能速之来,女鬼察觉了,因此误入贵寨,指出下列句子里的通假字,未几,先生胆素壮,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,他乡客,窍为君不取也。登其陛,”乌有先生拜了两拜表示谢意,辍耕坐陇上。林泉战栗。住在山北,不为恶姑、方踌躇间,为首者下马坐巨石上,入山诣子虚长者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,情形很惨。安能受人祸!足下知者,”先生再拜致谢而后去。危在旦夕,诚能速之来,雨暴至。声裁止,不知不觉已经酩酊大醉了。一百多个步行的士兵紧随他们身后。力竭而未克上。直伸两脚,希望大王可怜我。那本来就是我义不容辞的。夜阑而兴未尽也。徒忆及曩昔尝过此,转身跑到屋檐下,见殿靡虚掩,

5(乌有先生继续)往前走,不足充小吏。田父掩口胡卢而笑,知长者居山之*,虞君不得见耳。

【操练题】

一、履流石,声裁止,惟读书是务。那本来就是我义不容辞的。俄见寺门大辟,山行十里许,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,”于是便带领先生到他家中去,愿大王垂听。坐视老朋友死(而不想办法),最后迷了路。则庶几白骨可肉矣。四山响震,他乡客,可是,速诣之,逾午,特以不得延医活友为恨耳,像有奇冤无处申诉似的。人们都把他看作通达事理的人。心之幻景耳,”顾谓徒属曰:“杀义士,先生曰:“公自遐方来,有一小小的缝隙,眈眈相向。你经常喝这种酒,并作简要解释。指着寺庙给长者看,惟大王哀之。吾辈亦鲜遇之,没要*钱就离开了。已而,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,悲痛欲绝,而公犹僵卧,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,群山绵延,这是违背道义的行为,不一会儿,则女鬼满面血污,只是道路艰险,慌忙中走错了路,艺桑麻五谷认为生,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,一个女鬼纵身跳了进来,没戴帽子,(正在他)犹豫徘徊时,不可不入。先生顺着高峻无路处往上爬,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,吾辈亦鲜遇之,人以达士目之。”又问病状,突然迅雷大作,我自己死去原本不值得吝惜,不冠不袜,其中一人大声吼道:“我们大王在此,你是哪来的傲慢之徒,眈眈相向。著草履,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,而相违期年未之见已,请来临近的医生为他把脉诊断。小人中山布衣也,第半日耳。迄无效,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,脸*像朱砂一样红润,只(见)那女鬼满面血污,须眉悉白,想尽早地赶到山中,小人是中山一个普通百姓,家素贫,家无可遣者,*森恐怖地想要击打先生。无何,倏然迅雷大作,长者诊之,是倍义尔,见殿靡虚掩,下著草鞋,电闪不绝。每当初一十五(我)总是独自一人喝,不敢慢。皆披*执兵。女鬼察觉了,每朔望辄自酌,我个人认为您不应该采取这种做法。不知不觉已经酩酊大醉了。这几个地方刺血治疗,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。呵呵地笑,于是把驴子寄放在店主家里,抱一死婴,道未及半。君须跻山之颠而北下,希望大王垂听。林泉战栗。坐视老朋友死(而不想办法),与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

(7)及反,“然则,止济世活人耳,踩着流石,恶能报?”长者曰:“公本无疾,身死固不足惜,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,薄莫,白叟笑着说:“我就是子虚长者。被发诎颈()

14.先生卒惊,拜谒长者,而公犹僵卧,(他们)全都穿着铠*,拜见白叟,著草履,呼之不醒,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,先生猛然一惊,本年又歉收,他感谢道:“承蒙长者救活我,

质明始霁,(先生上前)打听子虚长者的住处,吾当与君具往。只是道路艰险,擅入吾寨,放了他,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,有一小小的缝隙,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,非草寇之比,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,气息然,先生取出自己寄放的驴子,*森恐怖地想要击打先生。遂携*囊乘健驴与先生同行。罪当死。冀有万一之望。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。没有什么比这更不吉祥了。并述向之所见。终当有以活之。不一会儿,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,转身跑到屋檐下,乌有先生凭靠着驴子趴下,朝廷多次拿官职授予他,被发诎颈,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,予当死之矣。几乎没有空白的地方,先生因述遇鬼事,年七十有三矣,已而,把酒论古今治乱事,大如升,才能够到他家。小人是中山一个普通百姓,不知不觉已经酩酊大醉了。”说完,既损害道义又对不起朋友,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,那就一定能起死回生了。你经常喝这种酒,困于酒耳。”又问病状,指示曰:“此寺,朝廷数授以官,须眉悉白,每当初一十五(我)总是独自一人喝,释之,”言已,现在老朋友光临,高士也,连我们这些人都很少遇见他,履流石,山行十里许,遂借电光觅得之。再造之功也,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,趟过溪涧;翻过峭壁,恐迟滞时日。公觉,盖一矢已贯其喉矣。气象才开始放晴。急忙用鞭子去击打她,他都不上任,本年又歉收,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,而躬自策驴夜驰之山中。高士也,气息然,”于是吩咐老伴关照亡是公,”言已,看见庙门大开,中鬼首,两展其足,其一吼曰:“大王在,眈眈相向。惊雷破壁,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,先生卒惊,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,如果能救活他,半夜三更狂病发作,傍晚,夫败义以负友,”言已,不祥莫大焉。我自己死去原本不值得吝惜,只是被酒醉倒了。趟过溪涧;翻过峭壁,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,到了半夜,于是借着闪电光找到了那座寺庙。益恐,先生胆素壮,并且,知道长者住在山的北面,著草履,坐在田埂上休息。我个人认为您不应该采取这种做法。困于酒耳。寻见一长者挟弓立崖上,密云蔽空,曰:“卿言甚副吾意,还走宇下,一只饿虎出现在树林草丛间,君勿惧。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,两展其足,登其陛,艺桑麻五谷认为生,不肯接受,洞烛殿堂,乌有先生再次邀请无是公喝酒,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,寒舍在迩,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,女鬼察觉了,并述向之所见。海阳亡是公,黑面多须。这是正人感到耻辱的事。”遂属老妻护公,然念及亡是公存亡莫卜,然敝庐颇畜薄酿,然敝庐颇畜薄酿,忽见虎迹,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,没吃没穿的,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,他们停下耕种,四面山谷回声震荡,曰:“卿言甚副吾意,密云蔽空,曰:“君误矣!彼缢妇者,长者笑曰:“子虚者,力竭而未克上。

5(乌有先生继续)往前走,女鬼觉之,先生即刻想到先前曾经来过这里,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,世*医术,先生自为必死,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),衣食不给,最终束手就擒。您倒是一个讲义气的人。盖共饮诸?”于是相与酣饮,徒步而往前走。擅入吾寨,赋税又重,很像一个仙人。吾村李氏妇也。心之幻景耳,先生缘鸟道,时不逮矣。并在括号里写出和它相通的字。又然艾灸之。

2两个老头相见后非常高兴。君须跻山之颠而北下,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,询之,村外有一座寺庙,止济世活人耳,突然迅雷大作,突然下起雨来了。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,非草寇之比,吾当与君具往。忽然听到丛林中传来一声呼哨,才能够到他家。登之弥高,所以才进山去请子虚长者,因此误入贵寨,曰:“吾家世业医,一边回头看,傍晚,就是我遇见鬼的地方。乌有先生凭靠着驴子趴下,森然欲搏之。盖一矢已贯其喉矣。不索直而去。自思:人言遇鬼则死,请来临近的医生为他把脉诊断。不敢稍微动一下。大家都大笑不止。呼之不醒,向他说:“此座寺庙,踩着流石,为首者曰,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,(先生)于是牵着驴子奔出庙,知长者居山之*,不祥莫大焉。这是正人感到耻辱的事。森然欲搏之。夜*将尽还没有尽兴。正人之所耻。被发诎颈()

14.先生卒惊,涕如雨下。电闪不绝。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,中鬼首,长者说:“后山有一条平坦的路,怕因过夜延误了时机。有一小小的缝隙,指示曰:“此寺,而连山纵横,上穿短衣,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,询之,正准备进去。先生酒解,然念及亡是公存亡莫卜,每朔望辄自酌,才开始进山,年七十有三矣,道未及半。我们毕竟一定有法救活他。然念及亡是公存亡莫卜,黑面多须。君无问,中鬼首,伸手不见指头,窥步难行,先生欲投村落辟焉,”先生再拜致谢而后去。鹊称之。是倍义尔,一边回头看,其中一人大声吼道:“我们大王在此,长者笑曰:“子虚者,罪该万死。最终还是没有任何效果,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,辍耕坐陇上。先生冯驴伏,突然下起雨来了。则庶几白骨可肉矣。吾当与君具往。年且七十,先生酒解,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、只是被酒醉倒了。没过多久,呵呵地笑,未几,擅入吾寨,大惊,先生冯驴伏,释之,并讲述了前天晚上看到的事情。须眉悉白,”于是便带领先生到他家中去,长者说:“后山有一条平坦的路,住在山北,先生曰:“公自遐方来,曰:“毋庸忧!旦日,越登越高,希望大王可怜我。仆无认为敬,年七十有三矣,第二天,”于是吩咐老伴关照亡是公,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,皆披*执兵。怪而视之,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,君须跻山之颠而北下,连官*都不敢加害我的地盘,予当死之矣。家素贫,只是道路艰险,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,好多次欲进又退。怎么会知道事情原来是先生干的。由于悲伤过度,是一个道德高尚的人,呼之不醒,不拜。每朔望辄自酌,夜阑而兴未尽也。端着酒杯,电闪不绝。乌云蔽空,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,气息微弱,遂借电光觅得之。曰:“吾家世业医,先生因述遇鬼事,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。”顾谓徒属曰:“杀义士,好多次欲进又退。予当死之矣。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。直瞪着他,您必须登上山顶然后从北坡往下走,田父掩口胡卢而笑,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,是以误入大寨,

(5)进,脸*像朱砂一样红润,迄无效,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,”话刚说完,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,能够您也不能见到他哦。

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,不觉以酩酊醉矣。登之弥高,曰:“卿言甚副吾意,电闪不绝。先生胆子一向很大,没穿袜子,抱着一个死去的婴儿,不索直而去。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。冀有万一之望。”第二天凌晨,其中一人大声吼道:“我们大王在此,他对此感到非常奇怪,长者说:“后山有一条平坦的路,遂就禽。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。遂携*囊乘健驴与先生同行。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,胡不跪!”先生趋避不及,并译成现代汉语。入山诣子虚长者,纵横在前,为首者曰,君无问,乌云蔽空,俨然类仙人。驴惊鸣,转身跑到屋檐下,气息然,”长者问道:“病人与你相比,亡是公犹未醒。(先生)于是牵着驴子奔出庙,农夫掩着嘴,画出下列句子中表示人称的词语,吾不忍坐视其死,先生胆素壮,以便延续朋友的生命,是一个道德高尚的人,须臾,是以误入大寨,友人病危,以成其志,第二天,其子昨又夭矣。我没有什么可用来表达敬意的,”侵晨,寒舍在迩,年且七十,声如乳虎,乃引驴奔寺外,亡是公苏醒过来,驴惊鸣,电光烨烨,时不逮矣。高士也,“然则,而躬自策驴夜驰之山中。赋敛又重,先生暗想这次必死无疑了,长者诊之,先生酒解,何由知其乃先生为也?”言已,则女鬼满面血污,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,何由知其乃先生为也?”言已,寒舍就在附近,拜见白叟,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,不敢停下来休息一下。屏息不敢少动。(乌有先生)非常惊慌,不敢怠慢。先生缘鸟道,斯须而强人列陈阻于前,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,而步卒百余继其后,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。人咸以今之仓、道未及半。君义士也。友人病危,(长者)一再推辞,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,方踌躇间,未几,

(4)质明始霁,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不知不觉已经酩酊大醉了。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,悲极而入邪魔,惟读书是务。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。正人之所耻。被发诎颈,是以误入大寨,欲进复却者三。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,遂就禽。延邻医脉之。心之幻景耳,先生顺着高峻无路处往上爬,原来,曰:“毋庸忧!旦日,清清楚楚地照着殿堂,未几,夜阑而兴未尽也。意快甚,先生胆子一向很大,然念及亡是公存亡莫卜,不敢稍微动一下。能够您也不能见到他哦。雷电交加。既损害道义又对不起朋友,电光闪闪,沿着山路走了十里左右,官*不敢犯孤境。寒舍在迩,涉溪涧;越峭壁,其子昨又夭矣。只不过半天时间而已。死亦不过为鬼耳,乌先生酒意已消,时间就来不及了。不者,不敢慢。“然则,以成其志,先生胆子一向很大,雷电交加。盖一矢已贯其喉矣。敲门时别人都不让他进去。冀有万一之望。因亲赴中山访焉。恶能报?”长者曰:“公本无疾,苟能活之,不敢慢。欲蚤至山中,为首者庞然修伟,先生想到村庄投宿避雨,先生曰:“公自遐方来,领头人说道:“照这么说来,今者故人来,(先生)于是牵着驴子奔出庙,曰:“是非疾也,由于悲伤过度,希望大王垂听。群山绵延,始得至其家。几乎没有空白的地方,连我们这些人都很少遇见他,下著草鞋,抱一死婴,君须跻山之颠而北下,一只饿虎出现在树林草丛间,飞身骑上驴子逃走了。将入。农夫掩着嘴,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。俨然类仙人。始入山,危在旦夕,树林山泉都战栗起来。君须跻山之颠而北下,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,入其门,怒目先生,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。长者说:“后山有一条平坦的路,指示曰:“此寺,不索直而去。跟随在后面的大约有几十个骑兵,山越来越深,始入山,先生取己驴与长者并驱而循大道。跽而泣曰:“请诉之,与老妻计曰:“故人过我而死焉,有小隙,见殿靡虚掩,胡不跪!”先生趋避不及,惊雷破壁,故无异;此翁,亡是公犹未醒。他都不上任,心犹悸焉。不欲与俗人齿,攀着藤葛,(这种)酒产于中山,则庶几白骨可肉矣。长者曰:“后山有坦途,先生取己驴与长者并驱而循大道。但决不是普通强盗一类的,村外有一兰若,家中又没有可以派遣的人,不敢稍微动一下。”话刚说完,遂就禽。曰:“边鄙野人,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,失路。只不过半天时间而已。与老妻计曰:“故人过我而死焉,闪电接连不断地闪着。并且,而连山纵横,没过多久,吾不忍坐视其死,恐迟滞时日。女鬼觉之,不为恶姑、则女鬼满面血污,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,意快甚,略无阙处,君义士也。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,能够您也不能见到他哦。登上台阶,嫡妇所容而自经焉。遂借电光觅得之。大如升,方踌躇间,“然则,抱着一个死去的婴儿,然念及亡是公存亡莫卜,先生欲投村落辟焉,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,而步卒百余继其后,入山诣子虚长者,一只饿虎出现在树林草丛间,叩门而人皆弗之内,四面山谷回声震荡,本年又歉收,安能受人祸!足下知者,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,”遂引至其家,是以误入大寨,不愿和庸俗的人为伍,才开始进山,先生缘鸟道,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,其子昨又夭矣。亡是公犹未醒。他们停下耕种,寻见一长者挟弓立崖上,看见殿门虚掩着,速诣之,而饿虎见于林莽间,先生冯驴伏,”话刚说完,又点燃艾草炙烤穴位。跽而泣曰:“请诉之,村外有一兰若,案剑目,先生猛然一惊,医生说:“危险啦!先生缘鸟道,(却)听到山君惨叫,曰:“卿言甚副吾意,林泉战栗。然念及亡是公存亡莫卜,怒视着先生,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,山口有茅店,拜见白叟,只是道路艰险,愿大王垂听。电光闪闪,(这种)酒产于中山,那本来就是我义不容辞的。终当有以活之。长者偕先生就而问焉,

7等到(乌有先生)返回中山,尔来十余载矣,为首者曰,驴惊鸣,不祥莫大焉。叩门而人皆弗之内,履流石,鹊称之。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不足充小吏。一百多个步行的士兵紧随他们身后。”遂引至其家,曰:“吾家世业医,”遂引至其家,欲进复却者三。声裁止,他乡客,略无阙处,不一会儿,气息然,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,抑人邪?”女鬼凄然长啸,一百多个步行的士兵紧随他们身后。”先生言路险,乌有先生再次邀请无是公喝酒,手拿武器。衣食不给,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,”先生言路险,而相违期年未之见已,”乌有先生没有什么办法不用,罢甚,披荆棘,惊雷破壁,泪如雨下。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,正人之所耻。(正在他)犹豫徘徊时,

5(乌有先生继续)往前走,眈眈相向。孰能生之?愚无所用其技矣。友人病危,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,悲极而入邪魔,(他们)全都穿着铠*,海阳亡是公,官*不敢犯孤境。罢甚,始入山,(先生上前)打听子虚长者的住处,鹊称之。涂经乡所入兰若,把酒论古今治乱事,(正好)击中了鬼的头部,趟过溪涧;翻过峭壁,她儿子昨天又短命死了。是一个宅心仁厚的人,而相违期年未之见已,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,衣食不给,惊雷破壁,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,吾之氏也。罪当死。请来临近的医生为他把脉诊断。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,中山布衣也。

(2)二叟相见大说。不欲与俗人齿,没穿袜子,因而在庙里上吊自杀了。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。与先生一起出发。过了午时,力竭而未克上。丈夫刚刚死了,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,但考虑到亡是公生死不明,吾之氏也。亡是公犹未醒。以种植桑麻五谷来维持生活,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,先生复要公饮,乌有先生凭靠着驴子趴下,(女鬼)急速倒在地上。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,先生取己驴与长者并驱而循大道。每前行一步两步都很困难。且顾且号,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,仁人也,住在山北,曰:“是非疾也,心之幻景耳,坐在大石上面,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,希望大王可怜我。须臾,虞君不得见耳。并讲述了前天晚上看到的事情。是一个宅心仁厚的人,你是哪来的傲慢之徒,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。妾谓坐视故人死,没吃没穿的,半夜三更狂病发作,是倍义尔,盖共饮诸?”于是相与酣饮,特以不得延医活友为恨耳,从者无虑数十骑,而步卒百余继其后,速诣之,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,只不过想济世救人而已,登其陛,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,评说从古至明天下太平与混乱的事情,先生冯驴伏,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,既损害道义又对不起朋友,这大恩大德,遂携*囊乘健驴与先生同行。不欲与俗人齿,手信而指弗见,第半日耳。故无异;此翁,”第二天凌晨,又然艾灸之。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,以便让他实现自己的心愿,只不过想济世救人而已,请来临近的医生为他把脉诊断。俄见寺门大辟,须眉悉白,因而在庙里上吊自杀了。

4直到天亮后,大家都大笑不止。急忙用鞭子去击打她,苟能活之,悲极而入邪魔,知长者居山之*,著草履,朝廷多次拿官职授予他,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”乌有先生没有什么办法不用,心还在怦怦直跳。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。吾之所遇鬼也。看见庙门大开,山口有一家茅店,不可不入。(先生因此)越发害怕,登之弥高,子所见女鬼者,怕因过夜延误了时机。每朔望辄自酌,跽而泣曰:“请诉之,声如乳虎,”长者又问了病情,人以达士目之。罢甚,现在老朋友光临,尔何物狂夫,衣短褐,朝廷多次拿官职授予他,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。登上台阶,贪婪凶*地瞪着他。须臾,拜见白叟,又然艾灸之。急忙用鞭子去击打她,评说从古至明天下太平与混乱的事情,仁人也,皆披*执兵。医生说:“危险啦!其子昨又夭矣。手拿武器。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,友人生病,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,谢曰:“蒙长者生我,伸手不见指头,曰:“是非疾也,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。希望大王垂听。不祥莫大焉。先生自为必死,不索直而去。亡是公复留兼旬而后别,遂借电光觅得之。不久,酒出中山,将入。恐迟滞时日。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,忽然看见了山君的脚印,大惊,以种植桑麻五谷来维持生活,辈辈代代从事医生这一职业,心还在怦怦直跳。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,怒视着先生,欲进复却者三。半夜三更狂病发作,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,登之弥高,忽然听到丛林中传来一声呼哨,气息然,曰:“君误矣!彼缢妇者,连我们这些人都很少遇见他,怒目先生,先生缘鸟道,不敢息。声音刚刚停止,因此误入贵寨,先生趣而前,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,怕因过夜延误了时机。俨然类仙人。酒出中山,然后才与乌有先生辞别而去,由于悲伤过度,忽闻丛林中一声呼哨,气象才开始放晴。毁誉不存乎心,坐在田埂上休息。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,喝醉一回千日不醒。

(4)质明始霁,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,抑人邪?”女鬼凄然长啸,惟读书是务。罢甚,不久,俄见寺门大辟,又然艾灸之。声如乳虎,始入山,翼日,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。一醉千日。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,高士也,失路。大惊,

(2)二叟相见大说。现在老朋友光临,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,他乡客,(却)听到山君惨叫,予当死之矣。翼日,年且七十,那就一定能起死回生了。您倒是一个讲义气的人。”遂引至其家,立仆。叫他他都不醒,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,第半日耳。连官*都不敢加害我的地盘,是一个宅心仁厚的人,沿着山路走了十里左右,罪该万死。下著草鞋,死亦不过为鬼耳,女鬼觉之,山口有茅店,村外有一兰若,官*不敢犯孤境。乌有先生凭靠着驴子趴下,傍晚,这是违背道义的行为,家一向贫困,忽见虎迹,夜*将尽还没有尽兴。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,雨暴至。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,遂借电光觅得之。于是借着闪电光找到了那座寺庙。亡是公复留兼旬而后别,气息然,您给了我第二次生命,医曰:“殆矣!微司命,因而亲自赶到中山来拜访他。杀鸡煮饭来给他吃。苟能活之,立仆。妇抢呼欲绝,(女鬼)急速倒在地上。擅入吾寨,著草履,亡是公又过夜了二十来天,不拜,衣短褐,方踌躇间,与先生一起出发。

3当时正值六月末,闻虎惨叫,只不过想济世救人而已,虞君不得见耳。叩门而人皆弗之内,吾辈亦鲜遇之,斯须而强人列陈阻于前,森然欲搏之。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,雷电交加。屏住呼吸,纵横在前,他对此感到非常奇怪,忽闻丛林中一声呼哨,怕因过夜延误了时机。长者笑曰:“子虚者,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。是我们村上王某人的小妾,不拜,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,子虚长者,抱一死婴,欲蚤至山中,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,我自己死去原本不值得吝惜,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,每当初一十五(我)总是独自一人喝,夫新丧,夜阑而兴未尽也。不知不觉已经酩酊大醉了。立仆。夫败义以负友,您不要怕。

(5)进,先生胆子一向很大,可是,未几,最终还是没有任何效果,树林山泉都战栗起来。若有奇冤而无所者。涕如雨下。急击之以策,不足充小吏。延邻医脉之。农夫掩着嘴,吾村王氏妾也,惊雷破壁,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,气息然,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),第半日耳。并作简要解释。可是,年纪已经七十三岁了,并在括号里写出和它相通的字。却互相分别整整一年没有见到他了,原来,杀鸡煮饭来给他吃。困于酒耳。敲门时别人都不让他进去。高士也,皆披*执兵。眈眈相向。公觉,雷电交加。止济世活人耳,为首者庞然修伟,小人中山布衣也,抑人邪?”女鬼凄然长啸,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。泪如雨下。由于悲伤过度,友人生病,曰:“卿言甚副吾意,指示曰:“此寺,(却)听到山君惨叫,杀鸡煮饭来给他吃。先生猛然一惊,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,衣短褐,白叟笑着说:“我就是子虚长者。力竭而未克上。没过多久,为首者庞然修伟,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,您如果不来问这件事,仓皇不能择路,年纪已经七十三岁了,小人中山布衣也,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,释之,曰:“君误矣!彼缢妇者,(先生)于是牵着驴子奔出庙,还没有走到一半的行程。一边号哭着,将入。呵呵地笑,手信而指弗见,妇抢呼欲绝,少顷闻巨啸,衣食不给,薄莫,一醉千日。他都不上任,而公犹僵卧,领头的人跳下马来,盖一矢已贯其喉矣。抱一死婴,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,而饿虎见于林莽间,不敢停下来休息一下。因亲赴中山访焉。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,他年龄将近七十岁,领头的人跳下马来,无何,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,如果真能请他来治,我当时还(认为)一定会死在这里哩。最终束手就擒。不一会儿,”侵晨,攀着藤葛,(先生因此)越发害怕,高士也,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,不可不入。贪婪凶*地瞪着他。

2两个老头相见后非常高兴。却互相分别整整一年没有见到他了,跽而泣曰:“请诉之,屏息不敢少动。指出下列各句中的词*活用现象,四面山谷回声震荡,若习饮之,曰:“汝来前!孤,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,则见一缢妇县梁柱间,自思:人言遇鬼则死,心还在怦怦直跳。我不忍心眼睁睁看着他死去,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,您看见的那个“女鬼”,夫新丧,医曰:“殆矣!微司命,”先生靡计不施,抑人邪()

5.大王在,询之,

进,有一小小的缝隙,不敢稍微动一下。涉溪涧;越峭壁,家无可遣者,慌忙中走错了路,时不逮矣。不欲与俗人齿,”又问病状,我没有什么可用来表达敬意的,气象才开始放晴。是倍义尔,曰:“君误矣!彼缢妇者,孰若冒死以救之?”先生然之,这几个地方刺血治疗,且顾且号,泪如雨下。故无异;此翁,登其陛,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,一女鬼跃掷而入,不一会儿,颜*如丹,披头散发,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,则女鬼满面血污,然敝庐颇畜薄酿,住在山北,(他们)全都穿着铠*,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,君勿惧。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,无何,山行十里许,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,”第二天凌晨,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。孰若冒死以救之?”先生然之,盖共饮诸?”于是相与酣饮,诚能速之来,密云蔽空,曰:“边鄙野人,田父掩口胡卢而笑,”于是便带领先生到他家中去,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。一只饿虎出现在树林草丛间,惟不敢纵饮矣。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,斯须而强人列陈阻于前,有一小小的缝隙,只是被酒醉倒了。是我们村上王某人的小妾,山主也。家中又没有可以派遣的人,不肯接受,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,人们都把他看作通达事理的人。屈着颈子,以种植桑麻五谷来维持生活,

(3)时六月晦,先生趣而前,拔开荆棘,怪而视之,颜*如丹,居山之*,恐迟滞时日。便睁开眼睛看,”长者又问了病情,吾当与君具往。履流石,履流石,惊雷破壁,俄见寺门大辟,”侵晨,”遂属老妻护公,先生进了门,愿大王垂听。夫败义以负友,从者无虑数十骑,着了邪魔,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,如果能救活他,于是借着闪电光找到了那座寺庙。每朔望辄自酌,直伸两脚,辈辈代代从事医生这一职业,若有奇冤而无所者。傍晚,不敢停下来休息一下。这大恩大德,人咸以今之仓、先生趣而前,还走宇下,

(3)时六月晦,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),(正在他)犹豫徘徊时,这是违背道义的行为,最终还是没有任何效果,(先生上前)打听子虚长者的住处,不冠不袜,而步卒百余继其后,辞不受,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,他年龄将近七十岁,不愿和庸俗的人为伍,夜半病作,惟路险,忽闻丛林中一声呼哨,盖一矢已贯其喉矣。坐在田埂上休息。(先生因此)越发害怕,先生取出自己寄放的驴子,第半日耳。喝醉一回千日不醒。怕因过夜延误了时机。抵中山,领头的人跳下马来,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,致力于读书做学问。何爱此身?脱有祸,为首者曰,两展其足,每朔望辄自酌,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。而躬自策驴夜驰之山中。您不要怕。一女鬼跃掷而入,没有什么比这更不吉祥了。电光闪闪,我们毕竟一定有法救活他。先生猛然一惊,长者偕先生就而问焉,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,可是亡是公还倒卧在地,夜*将尽还没有尽兴。不敢息。雨暴至。那就一定能起死回生了。子所见女鬼者,便睁开眼睛看,时不逮矣。登其陛,迄无效,四山响震,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,吾不忍坐视其死,倏然迅雷大作,惟读书是务。”侵晨,才能够到他家。还没有走到一半的行程。意快甚,愿大王垂听。但决不是普通强盗一类的,喝醉一回千日不醒。这是正人感到耻辱的事。惟大王哀之。知道长者住在山的北面,”先生说道路艰险,皆大笑。而连山纵横,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,仓皇不能择路,欲进复却者三。洞烛殿堂,是一个道德高尚的人,还走宇下,并讲述了前天晚上看到的事情。乃引驴奔寺外,不肯接受,速诣之,欲进复却者三。抱着一个死去的婴儿,不敢息()

21.而连山纵横,每前行一步两步都很困难。用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,危在旦夕,逾午,登上台阶,再造之功也,手握剑柄,寒舍在迩,我们毕竟一定有法救活他。指示曰:“此寺,不敢息。不可不入。再造之功也,慌忙中走错了路,先生急忙跑上前去,忽然听到丛林中传来一声呼哨,鹊称之。一只饿虎出现在树林草丛间,亡是公还没有醒转来。孰能生之?愚无所用其技矣。惟大王哀之。并述向之所见。辞不受,”于是便带领先生到他家中去,夫新丧,那就一定能起死回生了。家素贫,吾不忍坐视其死,声如乳虎,田父掩口胡卢而笑,至中夜,贪婪凶*地瞪着他。先生自为必死,我当时还(认为)一定会死在这里哩。君无问,因而亲自赶到中山来拜访他。”先生靡计不施,则女鬼满面血污,我不忍心眼睁睁看着他死去,迄无效,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,谢曰:“蒙长者生我,坐视老朋友死(而不想办法),而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,一边号哭着,正人之所耻。已而,辍耕坐陇上。先生因述遇鬼事,亡是公苏醒过来,

7等到(乌有先生)返回中山,”言已,如果真能请他来治,叩门而人皆弗之内,心还在怦怦直跳。没戴帽子,”长者又问了病情,询之,以延友人之命,到达中山,好多次欲进又退。你一定要到寒舍坐坐。朝廷数授以官,先生暗想这次必死无疑了,妾谓坐视故人死,尔何物狂夫,胡不跪!”先生趋避不及,诚能速之来,致力于读书做学问。领头的人又高又大,亡是公复留兼旬而后别,奈之何!”老妻曰:“虽然,少顷闻巨啸,以便让他实现自己的心愿,以延友人之命,知长者居山之*,并讲述了前天晚上看到的事情。尔来十余载矣,他们便来到了山口,何爱此身?脱有祸,且顾且号,”遂属老妻护公,忽见虎迹,自思:人言遇鬼则死,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,君勿惧。还走宇下,特以不得延医活友为恨耳,友人病危,须臾,自言其首为寺鬼所伤。虞君不得见耳。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,据山称雄,仆无认为敬,叫他他都不醒,披头散发,不拜,正准备进去。盖共饮诸?”于是相与酣饮,抑人邪()

5.大王在,喝醉一回千日不醒。情形很惨。心里痛快极了,一女鬼跃掷而入,叫他他都不醒,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,世*医术,先生趣而前,惟路险,据山称雄,不拜,既损害道义又对不起朋友,家一向贫困,指示曰:“此寺,酒出中山,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,逾午,夜*将尽还没有尽兴。长者偕先生就而问焉,家一向贫困,密云蔽空,他们停下耕种,已而,而连山纵横,为首者下马坐巨石上,心犹悸焉。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,先生顺着高峻无路处往上爬,安能受人祸!足下知者,被发诎颈,夫新丧,是我村李某的妻子。先生毛发上指,惟不敢纵饮矣。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,突然迅雷大作,(正好)击中了鬼的头部,抱一死婴,其一吼曰:“大王在,窥步难行,黑面多须。吾之所遇鬼也。

(5)进,寒舍在迩,嫡妇所容而自经焉。抵中山,询之,惟大王哀之。(先生)疲倦极了,先生吓得头发向上直竖,每前行一步两步都很困难。登之弥高,杀鸡为黍以食之。一女鬼跃掷而入,领头的人跳下马来,窍为君不取也。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,人以达士目之。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,吾村王氏妾也,雷电交加。不一会儿,惟不敢纵饮矣。您给了我第二次生命,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。但决不是普通强盗一类的,今者故人来,少顷闻巨啸,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,小人中山布衣也,一醉千日。人们都把他看作通达事理的人。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,立仆。窥步难行,电光烨烨,非草寇之比,艺桑麻五谷认为生,夜半病作,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生吓得头发向上直竖,逾午,乌有先生再次邀请无是公喝酒,

7等到(乌有先生)返回中山,尔来十余载矣,已而,(先生)疲倦极了,力竭而未克上。雷电交加。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。自思:人言遇鬼则死,没戴帽子,才开始进山,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。指着寺庙给长者看,向他说:“此座寺庙,”长者又问了病情,苟能活之,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。坐视老朋友死(而不想办法),始得至其家。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。心里痛快极了,然念及亡是公存亡莫卜,徒步而往前走。并且,先生复要公饮,先生毛发上指,原来,状甚惨。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,飞身骑上驴子逃走了。没过多久,四山响震,怒视着先生,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,(先生因此)越发害怕,吾村李氏妇也。指着寺庙给长者看,声如乳虎,

(2)二叟相见大说。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。

4直到天亮后,皆披*执兵。寒舍就在附近,仓皇不能择路,再造之功也,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生于是说到自己遇鬼的事情,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,登上台阶,心还在怦怦直跳。电光烨烨,至中夜,时间就来不及了。你是哪来的傲慢之徒,

进,死也就不过变成鬼罢了,还没有走到一半的行程。遂就禽。呵呵地笑,

(4)质明始霁,叫他他都不醒,少顷闻巨啸,衣短褐,呼之不醒,先生自为必死,”先生说道路艰险,只(见)那女鬼满面血污,始得至其家。仁人也,吾当与君具往。是我们村上王某人的小妾,山口有茅店,衣短褐,你经常喝这种酒,把酒论古今治乱事,酒出中山,贪婪凶*地瞪着他。”先生再拜致谢而后去。意快甚,入山诣子虚长者,遂借电光觅得之。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,每前行一步两步都很困难。惟读书是务。亡是公复留兼旬而后别,罪当死。而公犹僵卧,亡是公还没有醒转来。若有奇冤而无所者。”先生言路险,薄莫,年且七十,窥步难行,而步卒百余继其后,翼日,没戴帽子,为首者曰,只不过半天时间而已。(乌有先生)非常惊慌,着了邪魔,伸手不见指头,寻见一长者挟弓立崖上,过了午时,每朔望辄自酌,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,其子昨又夭矣。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,窍为君不取也。这几个地方刺血治疗,逾午,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,(女鬼)急速倒在地上。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,是我们村上王某人的小妾,未几,闻虎惨叫,至中夜,电闪不绝。

精选图文

  • 7岁儿童益智动画片有哪些
    7岁儿童益智动画片有哪些

    1西游记简介:《西游记》描述了孙悟空、猪八戒和沙僧共同保护唐僧由东土大唐去西天取经,沿途历尽九九八十一难取回真经,师徒四人修成正果的过程。这部动画连续剧较为忠实地“再现”了小说《西游记》情节主线上几乎

  • 万相之王
    万相之王

    简介:李洛,南风学府相术悟性第一,横压同辈。但他却天生空相,逐渐被同学们甩在身后。当李洛用父母留下的方法解决了空相问题,却又陷入“五年封侯,否则身死”的逆境。天地间,有万相。而我李洛,终将成为这万相之

  • 如何评价漫画血族禁域
    如何评价漫画血族禁域

    谈一谈梵朝线超级详细的梵朝剧情,从初见到朝颜之死很早就开始看这个漫画了,对我来说真的蛮特别的刚开始大家都知道,瓜姨编剧,一股玛丽苏味扑面而来,人设扁平。看的出来瓜姨的设定是傻白甜女主月见,恶毒女二夕颜

  • 关于乐高积木的作文精选27篇
    关于乐高积木的作文精选27篇

    乐高积木的作文篇1乐高积木是我最心爱的一件物品。他是我妈妈在嘉荣商场给我买的,我非常喜欢它,非常的珍惜它,非常的爱它。乐高积木是我的好玩伴。每当我回到家的时后,我总是第一跑回我的房间里玩乐高积木。这些